POZWÓL MI UMRZEĆ IDĄC( Let Me Die In My Footsteps – muz. sł. Bob Dylan
tłumaczenie: Sylwester Szweda & Adam Orendorz 12.10.2004 J )
Pozwól mi umrzeć idąc - Sylwek w formacie MP3
A Ktoś straszy i radzi bym schował się, DŻe miejsce dla mnie załatwione jest, AŻe inni nie mają już żadnych szans, DBo tak powiedział jakiś ważny drań. A DPozwól mi umrzeć idąc,A E D A
Bym przed śmiercią nie musiał chować się. Ktoś mówi, że trzeba o siebie dbać,Naginać prawo, łapówy brać,By zgubić prawdę w mrowisko wsadzić kij,Pomieszać wszystko i zrobić dym.Pozwól mi umrzeć idąc,Bym przed śmiercią nie musiał chować się. Ktoś mydli mi oczy, bym kupił tamto, czy toI łudzi okazją, by wcisnąć mi zło,Zaklina, że śmierć już pcha się do drzwiI uczy umierać, lecz nie uczy żyć.Pozwól mi umrzeć idąc,Bym przed śmiercią nie musiał chować się. Zawsze znajdą się tacy, co budzą strach,O wojnie mówią już od wielu lat.Nie powiedziałem do nich jeszcze nic,Niech Boże, mój szept będzie im jak krzyk.Pozwól mi umrzeć idąc,Bym przed śmiercią nie musiał chować się. Daj pić mi wodę z górskich strumieniI spać na łąkach Twych wśród zieleni,Po autostradach daj mi spacerować,Z moimi braćmi śpiewać i wariować.Pozwól mi umrzeć idąc,Bym przed śmiercią nie musiał chować się. Piosenka ta jest odpowiedzią dla pewnego gościa, którykorzystając z zamieszania wokół kryzysu kubańskiegopróbował sprzedawać schrony.Jest chyba także echem innej piosenki, którą napisał
Shel Silverton:
„Stoję na zewnątrz twojego schronu patrząc do środkaw czasie, gdy bomby spadają wszędzie.Przez szybę wyglądasz słodko, ciepło, bezpiecznie, wygodnie i dostojnie.Stoję na zewnątrz twojego schronu, ale mam nadzieję,że jestem wewnątrz twojego serca”.
„Let Me Die In My Footsteps” dosłownie znaczy – “Pozwól mi umrzećw moim kroku (ruchu, idąc)”.Mówiąc potoczną polszczyzną można bypowiedzieć – „Nie daj mi umrzeć za życia”.Słowo „ruch” można także tłumaczyć z hebrajskiego „rauch”, „ru’ach, Co znaczy – „duch”, „dech”, „wiatr”.Teraz można, by to przetłumaczyć jako – „Pozwólmi umrzeć w duchu”. LET ME DIE IN MY FOOTSTEPS( Written by Bob Dylan ) I will not go down under the ground"Cause somebody tells me that death's comin' 'roundAn' I will not carry myself down to dieWhen I go to my grave my head will be high,Let me die in my footstepsBefore I go down under the ground. There's been rumors of war and wars that have beenThe meaning of the life has been lost in the windAnd some people thinkin' that the end is close by"Stead of learnin' to live they are learning to die.Let me die in my footstepsBefore I go down under the ground. I don't know if I'm smart but I think I can seeWhen someone is pullin' the wool over meAnd if this war comes and death's all aroundLet me die on this land 'fore I die underground.Let me die in my footstepsBefore I go down under the ground. There's always been people that have to cause fearThey've been talking of the war now for many long yearsI have read all their statements and I've not said a wordBut now Lawd God, let my poor voice be heard.Let me die in my footstepsBefore I go down under the ground. If I had rubies and riches and crownsI'd buy the whole world and change things aroundI'd throw all the guns and the tanks in the seaFor they are mistakes of a past history.Let me die in my footstepsBefore I go down under the ground. Let me drink from the waters where the mountain streams floodLet me smell of wildflowers flow free through my bloodLet me sleep in your meadows with the green grassy leavesLet me walk down the highway with my brother in peace.Let me die in my footstepsBefore I go down under the ground. Go out in your country where the land meets the sunSee the craters and the canyons where the waterfalls runNevada, New Mexico, Arizona, IdahoLet every state in this union seep in your souls.And you'll die in your footstepsBefore you go down under the ground.
Written by
Bob Dylan record Apr 25, 1962 Freewheelin’ session
released on The Bootleg Series 1-3 (1991)