( „See See Rider” – muz. sł. - Gertrude Rainey/L. Arant 1924 r.
tłumaczenie: Sylwek Szweda & Andrzej Orzechowski 22.02.2005 )
See See Rider
- Sylwek w formacie MP3
G
G7
To ja, wróciłem, trochę
włóczyłem się, ( Boże mój )
Przyjmij mnie proszę, na
zewnątrz leje deszcz,
Przyjmij mnie proszę, na
zewnątrz leje deszcz,
Wpuść mnie do środka, tak
rozkochałaś mnie.
To ja, wróciłem, dlaczego
każesz mi iść ? ( Boże mój )
Ja wciąż cię kocham, o tobie
śnię a ty,
Ja wciąż cię kocham, o tobie
śnię a ty
Chcesz mnie wyrzucić, w ten
czas zimny i zły.
Po co ci broń tak długa i
wysoka jak ty ? ( Boże mój )
Chcesz mnie zastrzelić, bym tu
na zawsze już był,
Chcesz mnie zastrzelić, bym tu
na zawsze już był,
Żeby prócz ciebie więcej nie
miał mnie nikt.
Chcesz odejść kochanie,
powiedz gdzie chcesz iść ? ( Boże mój
)
Daj spokój i zostań ze mną
jeszcze dziś,
Daj spokój i zostań ze mną
jeszcze dziś,
Za oknem z nieba pierwszy
jesienny spadł liść.
Spójrz, znów jadę, ja w drodze
cały czas, ( Boże mój )
Ubranie na mnie wisi tak byle
jak,
Ubranie na mnie wisi tak byle
jak,
Wrócę gdy słońce zaświeci
prosto w twarz.
( tłumaczenie poetyckie: Sylwek Szweda 22.02.2005)
SEE SEE RIDER
(Gertrude Rainey/L. Arant
traditional blues – recording of 1924 )
See see rider, see what you have done, Lord, Lord,
Lord
Made me love you, now your gal has come
Made me love you, now your gal has come
You made me love you, now your gal has come
I'm goin' away, baby, I won't be back till fall, Lord, Lord, Lord
Goin' away, baby, won't be back till fall
Goin' away, baby, won't be back till fall
If I find me a good man, won't be back at all
I'm gonna buy me a pistol, just as long as I am tall, Lord, Lord, Lord
Shoot my man, and catch a cannonball
Shoot my man, and catch a cannonball
If he won't have me, he won't have no gal at all
See see rider, where did you stay last night?
Lord, Lord, Lord
Your shoes ain't buttoned and your clothes don't fit you right
Your shoes ain't buttoned and your clothes
don't fit you right
You didn't come home till the sun was shining bright
( “See See Rider”-
muz. sł. - Gertrude Rainey/L. Arant
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 22.02.2005 )
Zobacz, zobacz jeźdźcze,
zobacz co zrobiłeś, Panie, Panie, Panie
Rozkochałeś mnie w sobie,
teraz twoja dziewczyna przybyła
Rozkochałeś mnie w sobie,
teraz twoja dziewczyna przybyła
Ty rozkochałeś mnie w sobie,
teraz twoja dziewczyna przybyła
Odchodzę kochanie, nie wrócę
przed upadkiem (jesienią), Panie, Panie, Panie
Odchodzę kochanie, nie będzie
mnie przed jesienią (upadkiem)
Odchodzę kochanie, nie będzie
mnie przed jesienią (upadkiem)
Jeśli znajdę dobrego mężczyznę
wcale nie wrócę
Zamierzam kupić sobie pistolet,
tak długi jak jestem wysoka, Panie, Panie, Panie
Zastrzelę mojego mężczyznę i
złapię kulę armatnią
Zastrzelę mojego mężczyznę i
złapię kulę armatnią
Gdyby on mnie nie chciał
oznaczałoby, że nie chce kobiety w ogóle
Jeśli nie będzie mnie miał,
nie będzie miał żadnej dziewczyny, Panie, Panie, Panie
Zobacz, zobacz jeźdźcze, gdzie
się zatrzymałeś ostatniej nocy
Zobacz, zobacz jeźdźcze, gdzie
się zatrzymałeś ostatniej nocy
Twoje buty nie są zasznurowane
i ciuchy nie pasują ci dobrze
Nie wróciłeś do domu aż słońce
jasno zaświeciło
* Jeśli on będzie ją chciał, to ona jest gotowa chwycić nawet kulę armatnią,
lecz jeśli nie będzie jej chciał, to ona go zabije i nie będzie już miał żadnej innej.