POŻEGNANIE ANGELINY

( „Farewell Angelina” muz. sł. Bob Dylan

    tłumaczenie: Sylwek Szweda & Andrzej Orzechowski 17.12.2004 J )

Pożegnanie Angeliny - Sylwek w formacie MP3

 

 

                D                                    G                D

Żegnaj mi Angelino –  właśnie kończy się gra,

                      D                                     G           D

Z korony dzwonki ktoś zwinął, pożegnalny to walc.

                  D                                   G            A

Stół nad morzem jest pusty, Angelino już czas,

            h            fis                  G            D

Niebo ogniem płonie, dalej muszę iść sam.

 

 

Udowadniać naprawdę nie trzeba już nic,

Na co cała ta złość, która w sercu się tli.

Wszystko jest takie samo, po co tyle tych słów…

Muszę iść Angelino, wnet spotkamy się znów.

 

Już walet i dama opuścili ten dwór,

Cała talia cyganów zaginęła wśród chmur,

W rzędzie stoją strażnicy, król oszalał i as.

Zbieram się Angelino, na mnie przyszedł już czas.

 

Niebo zmienia kolory, czegóż ma mi być żal ?

Tuż przy drodze się bawią, właśnie zaczął się bal,

Przeklinają słońce i strzelają do puszek,

Całe bandy piratów – zaraz ruszyć stąd muszę.

 

King Kong wrzeszczy okrutnie, w dłoni trzyma dziewczynę,

A na dachu wciąż tańczą tango – styl Valentino,

Zmarłych szybko chowają, zamykają im oczy.

Muszę iść Angelino, zanim noc mnie zaskoczy.

 

Karabiny terkoczą, kto zrozumiał ten czas ?

Kukiełki kamieniami rzucają wprost w nas,

Nagle niebo wybuchło, nazwij mnie tak jak chcesz.

Muszę iść Angelino, tam gdzie cicho jest.

 

 

 

 

 

 

 

FAREWELL ANGELINA
( Words and music Bob Dylan – recorded  01. 13. 1965
  First Release “The Bootleg Series” Volumines 1 – 3 )
 
Farewell Angelina the bells off the crown
Are being stolen by bandits, I must follow the sound
The triangle jingles and the trumpets play slow
Farewell Angelina, the sky's on fire, and I must go
 
There's no need for anger, there's no need for blame
There's nothing to prove, everything still the same
Just the table standing empty by the edge of the sea
Means farewell Angelina, the sky is falling, and I must leave
 
The jack and the queen had forsaken the courtyard
Fifty two gypsies now file passed the guards
In the space where the deuce and the ace runs ran wild
Farewell Angelina, the sky is falling, I'll see you in a while
 
See the roadside pirates sit cursing the sun
Shooting tin can with a sawed-off shot gun
And the neighbours they clap and they cheer with each blast
But farewell Angelina, the sky's changing colour, and I must leave fast
 
King-Kong lead louds on the roof top they dance
Valentino type tangos while they make upman's hands
Shut the eyes of the dead not to embarass anyone
But farewell Angelina, the sky's embarassed, and I must be gone
 
The machine guns are roaring and the puppet she wracks (rocks?)
And fling nails time bombs to the hands of the clocks
Call me any name you like I will never deny it
But farewell Angelina, the sky's erupting, I must go where it's quiet
 

 

 

L'hitraot Angelina

Hebrew Lyric by     Marc Miller

להתראות אנג'לינה

בוב דילן
תרגום: מארק מילר

 

 

להתראות אנג'לינה, את פעמון הזהב
בזזו שודדים. אחפש את צליליו.
מתופפים התופים טפטופי מתכת‏.‏
אז להתראות אנג'לינה, השמיים דולקים
ועלי ללכת‏.‏

אין טעם לכעוס אין צורך להאשים‏.‏
אין מה להוכיח, אין שום שינויים‏.‏
רק בחול שפת הים שולחן שעומד ריק
שח להתראות אנג'לינה, השמיים מתקפלים
ועלי להסתלק‏.‏

קופים גמדים על גגות הם רוקדים‏.‏
המאפר סוגר את עיני המתים‏.‏
הוא מחביא את עיניהם לא לבייש אף אחד
אך להתראות אנג'לינה, השמיים מתביישים‏.‏
ואני נע ונד‏.‏

מקלעים מרעישים, רועמים תותחים‏.‏
בובות חמודות משליכות אבנים‏.‏
קראי לי איך שתרצי, אין ספק את צודקת‏.‏
אך להתראות אנג'לינה, השמיים גועשים
ועלי למצוא שקט‏.‏