DO RAMONY

( TO RAMONA  - muzyka i słowa: Bob Dylan - Another Side of Bob Dylan 1964

tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 10.02.2006

przekład poetycki: Sylwek Szweda 11.02.2006 )

 

Do Ramony – Sylwek w formacie mp3

 

     C                                                               G7

Zbliż się Ramono, zamknij wilgotne swe oczy,

               d7             G7               d7             G7                    C              

Wnet smutki przeminą, twe zmysły się zbudzą wraz z nocą.

                 F                                                           G7

Piękne kwiaty miasta buciorami bywają zdeptane,

             d7            G7                        

Jakże mam to wyjaśnić,

                     d7              G7                            d7              G7               C       ( C G7 C )

 Gdy nad mlekiem rozpaczasz, gdy nad mlekiem rozpaczasz rozlanym.

 

 

Lico czerwone, pięta spękana, twych pocałunków słodki smak,

Jak nektar go spijam zlizując cię całą do dna.

Czym się martwisz, za czym gonisz, czy o wszystko tak bać musisz się,

Moje serce jest smutne,

Kiedy widzę jak serio, jak serio traktujesz ten sen.

 

 

Wielki zamęt masz w głowie i rozróżnić nie możesz co jest prawdą, a co ci się śni,

Wciąż rozdarta jesteś między tym, czy masz zostać, czy iść.

Ogłupili cię strasznie i wmówili, że już koniec opowieści tej znasz,

Lecz czy dobrze ci z tym, przed sobą przyznaj się dziś, 

No bo po co udawać i grać ?

 

 

Czy naprawdę myślisz, że jesteś lepsza od wszystkich, i że od ciebie nie jest lepszy nikt,

I czy wierzysz w to, że nie masz nic do stracenia i do zyskania też nie masz nic?

Otaczasz się ludźmi i gratami zapychasz swój dom,

Nie bądź taka jak oni, lepiej zaraz Ramono,

Lepiej zaraz Ramono z tym skończ.

 

 

To jak głową w mur, albo grochem o ścianę, moje słowa nie obchodzą cię nic,

W głębi serca już wiem, że ci pomóc nie mogę, może jutro, na pewno nie dziś.

Wszystko ciągle przemija, na naszych oczach się zmienia,

Po prostu zrób co masz zrobić i już.

Któregoś dnia może wrócę i wreszcie będę dla ciebie,

Dla ciebie wypłakać się mógł.

 

 

d7 – X,0,0,2,1,1

 

 

 

 

TO RAMONA

( To Ramona, by Bob Dylan. First Release  Another Side of Bob Dylan 1964

{ RealAudio } WindowsMedia { 56 } Compilation Biograph 1985 )

 

   C                                                                        G7

Ramona come closer shut softly your watery eyes.

          d7                   G7                  d7                 G7             C

The pangs of your sadness will pass as your senses will rise.

           F                                                                                           G7

The flowers of  the city though breathlike, get deathlike sometimes.

                d7            G7                   d7           G7  

But aint no use in tryin’ to deal with the dyin’

                  d7             G7                C 

Though I cannot explain that in lines.

 

 

Your cracked country lips I still wish to kiss, as to be by the strength of your skin.

Your magnetic movements still capture the minutes I’m in.

But it grieves my heart love to see you trying to be a part of a world that just don’t exsist.

It’s all just a dream babe, a vacum a scheme babe.

That sucks you into feeling like this.

 

I can see that your head has been twisted and fed with worthless foam from the mouth.

I can tell you are torn between staying and returning on back to the south.

You’ve been fooled into thinking that the finishing end is at hand.

Yet there’s no one to beat you, no one to defeat you.

‘Cept the thoughts of yourself feeling bad.

 

I’ve heard you say many times that your better than no one and no one is better than you.

If you really believe that you know you have nothing to win and nothing to lose.

From fixtures and forces and friends your sorrow does stem.

That hype you and type you makin’ you feel

That you gotta be just like them.

 

I’d forever talk to you but soon my words would turn into a meaningless ring.

For deep in my heart I know theres no help I can bring.

Everything passes, everythingchanges, just do what you think you should do.

And someday maybe,  who knows baby.

I’ll come and be crying to you.

 

 

*play the C with alternating C & G bass line.

 

*a little fill after you hit the G7 at the end of lines 1 & 3

|----------------------------------------------

|----------------------------------------------

|---------------------------0------------------

|-------0h2-----2h3-------------------------

|----------------------------------------------

|--3-------------------------------------------

 

*Dm7  -  x,x,0,2,1,1

 

 

 

***

 

 

Zmieni Twe serce,
Miłość obudzi,
Byś poczuć mogła
Cierpienie innych ludzi.


 

Sylwek  Szweda  11.02.2006

 

 

 

 

Ramona – jest to hiszpańska forma polskiego imienia Rajmunda, które z kolei pochodzi od męskiego imienia germańskiego Rajmund i oznacza tyle co: mądra, rozsądna opiekunka.

Rajmund – Imię pochodzenia germańskiego: ragi - ( regin, rain ) - rada, zebranie     i – munt – opieka. Całość więc można przetłumaczyć jako – oby chroniły go dobre rady lub oby chronił innych swymi radami.

Imieniny Ramony - 31 sierpnia