HURAGAN
( HURRICANE - muzyka i słowa: Bob Dylan and
Jacques Levy - Desire 1976
tłumaczenie: Andrzej
Orzechowski 24.02.2006
przekład poetycki: Sylwek
Szweda 25/26.02.2006 )
Huragn – Sylwek w
formacie mp3
1.
a F
Strzały pistoletu słychać w
sali barowej,
a F
Patty Valentine z górnego
schodzi holu,
a
F
Widzi barmana w kałuży krwi,
a F
Krzyczy, "Mój Boże,
zabili ich wszystkich !"
C F
Tutaj zaczyna się historia ta,
C F
Człowieka, który jakoś dziwnie
wpadł,
d C
Wrobiono Go w bardzo brudną
sprawę,
d C e a
F
Zamknięto w celi choć już
prawie był w boksie wagi średniej
C G a F a F
Mistrzem świata
2.
Patty patrzy na ciała leżące,
Tajemniczy Bello przy kasie
się kręci,
Że to nie on, mówi i rozkłada ręce:
" Ja tylko chciałem
trochę wziąć pieniędzy.
Widziałem ich jak wychodzili z
baru,
Zadzwońmy po gliniarzy
zaraz".
Już po chwili znaleźli się
tutaj
W New Jersey w tę noc gorącą
ze swym czerwonym
migającym kogutem.
3.
Tymczasem gdzieś daleko w
innej części miasta
Rubin Carter do domu
samochodem wracał,
Za kierownicą siedział
przyjaciel John Artis,
Jeszcze żaden z nich o nic
się nie martwił.
Nagle jakiś glina kazał z auta
im wyjść,
Wciąż dookoła przybywało glin,
Jak w czasach przeszłych i
przez czas miniony,
W Paterson rzeczy tak się
miały, że czarny zawsze
miał przesrane.
4.
Alfred Bello pewnego dnia,
zapukał do gliniarzy,
Rzekł: "Dexter Bradley i
on byli wówczas razem.
Widziałem dwóch facetów jak
wyszli wtedy z baru,
Uciekli białym autem co
numerów nie miało".
A panna Patty Valentine to
Przytakiwała tylko ciągle
głową.
Jeden ze świadków zbyt mocno
pijany,
By wskazać winnego,
postanowili zaczekać z tym
do rana.
5.
Czterech o poranku wyciągnęło
Rubina,
W szpitalu wraz z nimi po
schodach się wspinał,
Zawiany gość zaćmionym
spojrzał okiem
I mówi: "Zabierzcie go,
to nie jest ten facet".
Oto historia jest o Huraganie,
Którego władze posadziły za
nic,
Za coś czego nigdy nie zrobił
W więziennej celi musiał gnić,
a przecież prawie
mistrzem świata już był.
6.
Po czterech miesiącach getto
stoi w płomieniach,
Walka toczy się dalej już w
imieniu Rubina.
Artur Dexter Bradley jeszcze
wciąż żyje z tego
Co zrabował wtedy i choć już
mają "winnego"
Policja ciągle naciska i
straszy:
"Pamiętasz", mówią,
"morderstwo w tym barze,
Myślisz, że możesz sobie igrać
z prawem,
Czy to ten bokser, lepiej
odśwież pamięć i pamiętaj stale,
Że tak jak my jesteś biały
!"
7.
"Nie jestem pewny",
mówił Arthur Dexter Bradley,
"Ja nie widziałem ich
zupełnie dokładnie".
"Mamy was", mówi
glina, "za robotę w motelu,
Nie zmarnujcie szansy z twoim
kumplem Bello.
Chyba nie chcecie wracać do
więzienia,
Tu na wolności was wreszcie
docenią,
Bo ten sukinsyn ciągle rośnie
w siłę
I nie przestanie póki dupy
jego nie ruszymy,
nie będzie Panem Jimem".
8.
Rubin mógł zmieść człowieka
jednym ciosem,
Nie lubił o tym gadać, nie
chwalił się potem.
"To moja praca",
mówił,"robię to dla kasy
I jak się kończy na swą drogę
wracam,
Do raju mego, gdzie powietrze
miłe
I gdzie w strumieniach pstrąg
płynie
Kłusem na koniu wzdłuż
szlaku... "
Jednak zamknęli go w
więziennym bloku, gdzie mysz
próbują z Niego zrobić.
9.
Wszystkie karty tej sprawy
zostały naznaczone,
Proces był cyrkiem i miał
świński koniec.
Każdego z świadków Rubina
uczyniono pijakiem.
Dla białych był włóczęgą i
groźnym podżegaczem,
Dla czarnych był czarnuchem i
szaleńcem,
Nikt Jego słowom nie chciał
wierzyć więcej,
Mimo, że nigdy do nikogo nie
strzelał,
To by zamknąć Go w więzieniu
na trzy dożywocia,
orzekły sędziów białe gremia.
10.
Rubin Carter wrobiony został
tak,
Że była to zbrodnia
pierwszego stopnia.
Bello i Bradley razem jawnie
kłamali,
Nawet gazety się po nich
wszystkie przejechały.
Ciekawe czemu powierzono znów
Życie człowieka w ręce głupców
?
Widząc jak został cwanie
wrobiony
Aż chciałoby się uciec ze
wstydu, z tego kraju,
gdzie prawo jest grą.
11.
Kryminaliści w krawatach
doczekali w końcu
Swojego martini i swych
wschodów słońca.
Rubin jak Budda w celi trzy
na trzy,
Niewinny człowiek w piekle
zamknięty.
Oto opowieść jest o Huraganie
Co wiele lat przesiedział za
nic...
Pewnego dnia z pomocą
PRZYJACIÓŁ
Wyszedł, choć dożywocia miał
trzy i właśnie wtedy został
MISTRZEM ŚWIATA !
Lata sześćdziesiąte XX wieku
były bardzo trudnym okresem dla ludności murzyńskiej mieszkającej w USA. To
właśnie na te lata przypada działalność Martina Luthera Kinga (zabitego
w 1968r.), wojownika o równouprawnienie Murzynów. To właśnie w tych latach było
najwięcej aktów niesprawiedliwości, a także przemocy wobec teoretycznie wolnej
ludności kolorowej. To właśnie w tych latach rozwijała się błyskotliwa kariera
czarnoskórego boksera Rubina "Huragana" Cartera. Miał szansę wspiąć
się na szczyt, jednak w 1966 roku wszystko co osiągnął runęło w gruzach.
Do baru Lafayette w Paterson
w stanie New Jersey wchodzi dwóch mężczyzn i otwiera ogień do znajdujących się
w środku ludzi, zabijając trzy osoby. Policja zatrzymuje znanego wszystkim
Rubina Cartera i towarzyszącego mu Johna Artisa. Wstępne konfrontacje i
zeznania świadków wykluczają ich z kręgu podejrzanych. Pomimo to obaj stają
przed sądem jako oskarżeni. Obaj zostają uznani za winnych i skazani na
potrójne dożywocie.
Rubin
rozpoczyna najdłuższą i najważniejszą walkę swojego życia - walkę o wolność.
Zapoznaje się z najdrobniejszymi szczegółami swojej sprawy i doprowadza do jej
kolejnego rozpatrzenia. Pomimo wielu niejasności w wyniku drugiego procesu
wyrok zostaje podtrzymany. Pisze również swoją biografię pt: "Szesnasta
runda", która zostaje wydana w latach siedemdziesiątych.
Lesra Martin jest
czarnoskórym nastolatkiem pochodzącym z biednej rodziny. Jest zdolnym chłopcem,
którego dostrzega trójka idealistów - Lisa, Sam i Terry. Postanawiają dać
szansę chłopcu, biorąc go na wychowanie i opłacając jego dalszą edukację.
Pewnego dnia na kiermaszu książek Lesra kupuje za 25 centów "Szesnastą
rundę". Przeczytana historia porusza chłopca do tego stopnia, że
postanawia napisać do Rubina. Wkrótce stają się przyjaciółmi. Lesra wierząc w
niewinność Rubina skłania swoich wychowawców do podjęcia kroków w celu jego
uwolnienia. Po latach nadzieje znowu ożywają. Pomimo wielu trudności, a nawet
niebezpieczeństw udaje się. W 1985 roku Rubin "Huragan" Carter
odzyskuje wolność. W 1988 roku mimo apelacji prokuratury sprawa zostaje
definitywnie zamknięta.
"HURAGAN"
to świetny dramat, ukazujący losy człowieka na tle ważnych przemian
społeczno-politycznych. Na przełomie lat 60/70, gdy Rubin Carter odsiadywał
wyrok, poza murami więzienia trwała walka społeczności murzyńskiej o prawa i
godne życie. I pomimo, iż film nie pokazuje demonstrujących tłumów, policjantów
pacyfikujących ludność, to my widzimy tę walkę w losach Rubina Cartera. W
losach niewinnego człowieka wciągniętego w koszmar jakiego nie sposób sobie
wyobrazić. Pomimo całej tej sytuacji Carter nie dał pozbawić się nadziei, która
pozwalała mu przetrwać i walczyć. Świetnie tu pasuje myśl Hemingwaya
"Człowieka można zniszczyć, ale nie pokonać". Ludziom którzy
doprowadzili do skazania Cartera udało się go zniszczyć - zniszczyć jego
świetnie zapowiadającą się karierę sportową, jego młodość, rodzinne szczęście,
jego życie. Jednak nie udało im się go pokonać. Pomimo osadzenia w więzieniu
pozostał dumnym i silnym człowiekiem. Demonstrował swoją wolność przy każdej okazji.
Gdy więzienie szło spać on wstawał i czytał, gdy nastawał ranek on kładł się
spać, gdy mu pozwalali wyjść z celi on w niej pozostawał, pozbawiając
"ich" w ten sposób broni jaką był przymus. W postać Rubina Cartera
wcielił się Denzel Washington, który zagrał tę rolę koncertowo, za co
uhonorowany został Złotym Globem, a także nominacją do Oscara. Zresztą sam film
otrzymał wiele nominacji i nagród w różnych kategoriach. Jednak pomijając
wszystkie wyróżnienia, zachęcam do zapoznania się z "Huraganem",
który reprezentuje kawał dobrego kina, potrafiącego wzburzyć krew w żyłach i
zmusić do refleksji.
Tytuł oryginalny: THE
HURRICANE
Produkcja: USA,1999
Reżyseria: Norman Jewison
Scenariusz: Dan Dordon, Armyan Bernstein
Na podstawie książek:
"The 16th Round" Rubina "Hurricane" Cartera
"Lazarus and the Hurricane" Sama Chaitona
i Terry'ego Swintona
Występują:
Denzel Washington (jako Rubin "Huragan" Carter)
Vicellous Reon Shannon (jako Lesra Martin)
Deborah Unger (jako Lisa Peters)
Liev Schreiber (jako Sam Chaiton)
John Hannah (jako Terry Swinton)
Dan Hedaya (jako Detektyw Della Pesca Paterson)
Debbi Morgan (jako Mae Thelma - Carter)
( zapożyczone z Klubu Miłośników Filmu - www.film.org.pl )
Unieśmiertelniony w piosence
Boba Dylana Rubin "Huragan" Carter jest zdaniem reżysera Normana
Jewisona: jednym z tych ludzi, o których warto zrobić film.
Nie tylko on był zresztą tego zdania. W roku 1991 ukazała się książka
zatytułowana "Lazarus and the Hurricane" ("Łazarz i
Huragan"), w której autorzy, Sam Chaiton i Terry Swinton, opisali historię
swej znajomości z Lesrą Martinem i kulisy walki o uwolnienie Cartera. Sam
Carter wydał w Kanadzie autobiografię zatytułowaną "The Sixteenth
Round" ("Szesnasta runda"), a o prawa do jej sfilmowania walczyło
kilka hollywoodzkich studiów reprezentujących cenionych producentów i aktorów,
w tym Denzela Washingtona.
Ostatecznie prawa do przeniesienia na ekran losów Rubina Cartera wywalczył
sobie producent Armyan Bernstein z Beacon Communications. Bernstein interesował
się sprawą Cartera od chwili, kiedy po raz pierwszy usłyszał piosenkę Boba
Dylana. Gdy dowiedział się, że Carter chce sprzedać prawa do filmu, natychmiast
przystąpił do walki: Kiedy poznałem drugą część historii, tę, o której nie
wspomina się w piosence, a więc dzieje Lesry i Kanadyjczyków, pomyślałem, że to
najbardziej filmowa historia, jaką zdarzyło mi się słyszeć - mówi.
Jego pasja przekonała zarówno samego Cartera, jak i autorów "Lazarus and
the Hurricane", Sama Chaitona i Terry'ego Swintona, którzy bez wahania
odsprzedali mu prawa do filmu. Bernstein, autor scenariusza do m.in. "Tego
od serca" Francisa Forda Coppoli, napisał kilka wstępnych szkiców
scenariusza, po czym zwrócił się do Dana Gordona, któremu uznanie przyniosły
scenariusze do dramatu więzienno-sądowego "Morderstwo pierwszego
stopnia" i westernu "Wyatt Earp" z Kevinem Costnerem.
Gotowy scenariusz wysłano Denzelowi Washingtonowi, który wydawał się idealnym
odtwórcą roli Rubina Cartera. Armyan Bernstein mówi: Denzel przyszedł do mojego
biura i powiedział: "Wiem, że chcę zrobić ten film i zawsze będę tego
chciał. Kiedy będziesz gotowy, pamiętaj, że chcę zagrać tego faceta". A
było to pięć, może sześć lat temu...
Bernstein nigdy nie zapomniał o obietnicy Washingtona. Kiedy aktor otrzymał
gotowy scenariusz, przeczytał go w ciągu jednej nocy i natychmiast przyjął
rolę.
Denzel Washington zainteresował się sprawą Cartera po tym, jak przeczytał jego
autobiografię: Książka Rubina poruszyła mnie równie mocno, co Lesrę w naszym
filmie - mówi. - Nigdy nie czytałem niczego podobnego. Pomyślałem, że Carter
musi być silną indywidualnością, skoro tyle przeszedł. To głęboko poruszająca
historia.
Zapewniwszy sobie udział Denzela Washingtona, producenci zaczęli rozglądać się
za reżyserem: Szukaliśmy reżysera, który rozumiałby nasze intencje i nosił w
sobie podobną wizję przyszłego filmu. Czuliśmy, że Carter przekazał nam pewien
dar, z którym musimy się należycie obchodzić. Podstawową sprawą było więc
znalezienie odpowiedniego reżysera - mówi producent Rudy Langlois.
Reżyserem tym okazał się Norman Jewison, wyróżniony w 1999 prestiżową nagrodą
im. Irvinga Thalberga przez Amerykańską Akademię Filmową. W jego twórczości
"Huragan" zamyka filmową trylogię poświęconą skomplikowanym sprawom
rasowym, zapoczątkowaną przez nagrodzony licznymi Oscarami thriller "W
upalną noc" (1967) i "Historię żołnierza" z roku 1984.
Norman Jewison mówi: Jako reżyser zawsze szukam materiału, który mógłby stać
się podstawą filmu o kondycji współczesnego człowieka, uważam bowiem, że film
jest literaturą naszych czasów. Historia Rubina Cartera urasta do rangi jednego
z symboli naszych czasów. Pamiętam, jak czytałem wzmianki o niej podczas
realizacji "W upalną noc". Ogromna niesprawiedliwość, jakiej
dopuszczono się wobec Cartera, wydawała się wtedy tylko jednym z wielu
podobnych incydentów. Były to bowiem czasy Malcolma X i Martina Luthera Kinga,
czasy niezwykłych niepokojów społecznych i walki o prawa obywatelskie.
Wystarczyło być czarnym i poddać w wątpliwość istniejące status quo, by znaleźć
się w niebezpieczeństwie.
Norman Jewison przyznaje, że propozycję wyreżyserowania filmu opartego na
autobiografii Cartera "The Sixteenth Round" złożono mu po raz
pierwszy w latach 80-tych. Reżyser mówi: Niezwykle poruszyła mnie elokwencja
Rubina. Wtedy po raz pierwszy zainteresowałem się jego historią. Producentom
nie udało się jednak zebrać potrzebnego budżetu i realizacja nie doszła do
skutku...
Szukając odtwórcy roli Lesry Jewison przesłuchał niezliczonych młodych aktorów
z Nowego Jorku, Chicago, Toronto i Los Angeles. b - mówi.
Podobnie jak wielu innych, tak i Vicellous Reon Shannon zafascynowany był
autobiografią Cartera. Młody aktor, któremu popularność przyniosła młodzieżowa
komedia "Szalona impreza" z Jennifer Love Hewitt, przeczytał książkę
na długo przedtem, zanim dowiedział się o planach przeniesienia jej na ekran:
Nie mogłem uwierzyć, że to prawdziwa historia - mówi. - Lesra przeczytał
książkę i poczuł się innym człowiekiem, a podobnie było ze mną. Dostawałem
szału na samą myśl o tym, co przydarzyło się Rubinowi. Czułem, że muszę coś z
tym zrobić, nie chciałem siedzieć bezczynnie. Scenariusz poruszył mnie równie
głęboko, emanował bowiem prawdziwą pasją.
Norman Jewison mówi: Miałem wielkie szczęście, że udało mi się trafić właśnie
na niego. To utalentowany i wrażliwy młody aktor. Stworzył bardzo poruszającą
kreację.
W rolach "Kanadyjczyków" - Lisy, Sama i Terry'ego - wystąpili Deborah
Kara Unger, John Hannah i Liev Schreiber.
Norman Jewison mówi: Kanadyjczycy mieli jasno sprecyzowane zasady i byli ludźmi
głęboko zaangażowanymi. Walnie się przyczynili do uwolnienia Rubina.
Kanadyjczycy tworzyli coś na kształt komuny i wzięli Lesrę pod swoje skrzydła w
nadziei zapewnienia mu lepszych warunków do nauki i rozwoju. Ludzi, takich jak
oni, nie spotyka się często - mówi Norman Jewison.
Do ról Kanadyjczyków Jewison szukał aktorów, którzy sprawdziliby się w rolach
członków pewnej społeczności, a zarazem przydali swym bohaterom cech
indywidualnych. Jak mówi: Rubin Carter i Lesra, Sam, Terry i Lisa tworzą coś w
rodzaju rodziny, którą łączy wspólny cel. Kiedy odnoszą sukces, a nasz film ma
zakończenie godne Franka Capry, wszyscy zdają sobie sprawę, że walczyli w imię
szczytnych celów i odnieśli zwycięstwo. Udało nam się pozyskać niezwykle
oddanych i utalentowanych aktorów.
Rolę jednego z Kanadyjczyków, Sama Chaitona, powierzono Lievowi Schreiberowi,
którego znamy z "Krzyku", "Odwiecznego wroga",
"Kuli" i "Okupu". Aktor mówi: Kanadyjczycy próbują wychować
Lesrę. Starają się poszerzyć mu horyzonty i wpoić zasady liberalizmu. Motywują
go do działania i zachęcają, by drążył sprawę Rubina.
Deborah Kara Unger, której uznanie przyniosły role w "Grze" i
"Crash" Davida Cronenberga, przyleciała na przesłuchanie aż z
Budapesztu, gdzie kręciła swój najnowszy film.
HURRICANE
( HURRICANE - muzyka i słowa: Bob Dylan and
Jacques Levy - Desire 1976
tłumaczenie: Andrzej
Orzechowski 24.02.2006 )
1.
Pistol shots ring out in the
barroom night
Rozbrzmiewają strzały pistoletu nocą w sali barowej
Enter Patty Valentine from the upper hall.
Wchodzi Patty Valentine z górnego holu
She sees the bartender in a pool of blood,
Widzi barmana w
kałuży krwi
Cries out, "My God, they killed them
all!"
Krzyczy, "Mój Boże, zabili ich wszystkich"
Here comes the story of the Hurricane,
Tu zaczyna się
historia Huraganu
The man the authorities came to blame
Człowieka,
którego obwiniły władze
For somethin' that he never done.
O coś, czego nigdy nie zrobił
Put in a prison cell, but one
time he could-a been
Wsadzili w cele więzienną, a mógł być pewnego dnia
The champion of the world.
Mistrzem świata
2.
Three bodies lyin' there does
Patty see
Trzy leżące ciała Patty widzi tam
And another man named Bello, movin' around
mysteriously.
A inny mężczyzna nazywany Bello, tajemniczo się szwenda
"I didn't do it," he says, and he
throws up his hands
"Ja tego
nie zrobiłem" mówi i rozkłada ręce
"I was only robbin' the register, I hope
you understand.
"Ja tylko chciałem dobrać się do kasy, mam nadzieję, że
rozumiecie
I saw them leavin'," he
says, and he stops
Zobaczyłem ich jak wychodzili" mówi i zatrzymuje się tu
"One of us had better call up the
cops."
" Lepiej żeby jedno z nas zadzwoniło po gliniarzy"
And so Patty calls the cops
No i Patty wzywa
gliniarzy
And they arrive on the scene
with their red lights flashin'
I oni pojawiają się na miejscu zbrodni
ze swoim migającym na czerwono kogutem
In the hot New Jersey night.
W gorącą noc w New Jersey
3.
Meanwhile, far away in another part of town
Tymczasem,
daleko w innej części miasta
Rubin Carter and a couple of friends are
drivin' around.
Rubin Carter z grupą przyjaciół jadą samochodem
Number one contender for the middleweight crown
Numer jeden
kandydat do korony wagi średniej
Had no idea what kinda shit
was about to go down
Nie miał pojęcia jakie gówno miało spaść na niego
When a cop pulled him over to the side of the
road
Gdy gliniarz
zaciągnął go z drogi
Just like the time before and the time before
that.
Jak w czasach przeszłych i przez czas miniony
In Paterson that's just the way things go.
W Peterson rzeczy tak się miały
If you're black you might as well not show up
on the street
Jeśli jesteś
czarny nie pokazuj się na ulicy
'Less you wanna draw the heat.
Inaczej pociągniesz za sobą zamieszki
4.
Alfred Bello had a partner and he had a rap for
the cops.
Alfred Bello miał partnera (wspólnika) i zapukał do gliniarzy
Him and Arthur Dexter Bradley were just out
prowlin' around
Że on i Artur
Dexter Bradley czaili się właśnie w okolicy
He said, "I saw two men
runnin' out, they looked like middleweights
Powiedział "Widziałem dwóch facetów uciekających, wyglądali jak
bokserzy wagi średniej
They jumped into a white car with out-of-state
plates."
Wskoczyli do białego samochodu bez tablic rejestracyjnych
And Miss Patty Valentine just nodded her head.
A panna Patty Valentine tylko przytakiwała głową
Cop said, "Wait a
minute, boys, this one's not dead"
Gliniarz powiedział "Poczekajcie chłopcy, ten nie jest martwy"
So they took him to the
infirmary
Więc zabrali go do szpitala
And though this man could
hardly see
I mimo, że facet prawie nie widział
They told him that he could identify the guilty
men.
Powiedzieli mu, że może zidentyfikować winnych ludzi
5.
Four in the mornin' and they haul Rubin in,
Czterech o
poranku, wyciągnęło Rubin'a
Take him to the hospital and they bring him
upstairs.
Zabrali do szpitala i wprowadzili po schodach
The wounded man looks up through his one dyin'
eye
Zawiany facet
popatrzył jednym zaćmionym okiem
Says, "Wha'd you bring him in here for? He
ain't the guy!"
I mówi "Pocóż żeście mi go tu przyprowadzili? To nie ten
facet!"
Yes, here's the story of the Hurricane,
Tak, oto
historia o Huraganie
The man the authorities came to blame
Człowieku,
którego obwiniły władze
For somethin' that he never done.
Za coś czego nigdy nie zrobił
Put in a prison cell, but one
time he could-a been
Wsadzili w cele więzienną, a mógł być pewnego dnia
The champion of the world.
Mistrzem świata
6.
Four months later, the
ghettos are in flame,
Cztery miesiące później, getta stoją w płomieniach
Rubin's in South America,
fightin' for his name
Rubin w Ameryce południowej walczy (na ringu) w jego imieniu
While Arthur Dexter Bradley's
still in the robbery game
W czasie kiedy Artur Dexter Bradley wciąż żyje z rabunku
And the cops are puttin' the screws to him,
lookin' for somebody
to blame.
A policja przykręca mu śrubę (przyciska go) szukając kogoś winnego w tej
sprawie
"Remember that murder that happened in a
bar?"
"Pamiętasz morderstwo w tym barze?"
"Remember you said you saw the getaway
car?"
"Pamiętasz, powiedziałeś, że widziałeś samochód
uciekinierów"
"You think you'd like to play ball with
the law?"
"Myślisz, że możesz sobie pogrywać z prawem" (grać w
piłkę z prawem)
"Think it might-a been that fighter that
you saw runnin' that night?"
"Pomyśl - może ten walczący zawodnik to uciekinier, którego
widziałeś tej nocy?"
"Don't forget that you are white."
"Nie zapominaj, że jesteś biały"
7.
Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."
Artur Dexter Bradley powiedział "Nie jestem za prawdę
pewny"
Cops said, "A poor boy
like you could use a break
Gliniarz na to "Biedak jak
ty mógł wykorzystać szansę
We got you for the motel job and we're talkin'
to your friend
Bello
Mamy cię za robotę w motelu, mówiliśmy z twoim kumplem Bello
Now you don't wanta have to go back to jail, be
a nice fellow.
Teraz, nie chcesz chyba wracać do więzienia, bądź dobrym chłopcem
You'll be doin' society a favor.
Zrobisz coś dla społeczeństwa
That sonofabitch is brave and gettin' braver.
Ten sukinsyn jest odważny, i staje się jeszcze odważniejszy
We want to put his ass in stir
Chcemy poruszyć
jego dupą
We want to pin this triple
murder on him
Chcemy zrzucić to potrójne morderstwo na niego
He ain't no Gentleman Jim."
Nie będzie takim Gentelmen Jimem (rymuje się z wersem wyżej a
znaczy tyle, że nie będzie fikał, że on taki wielki i waleczny gentelmen)
8.
Rubin could take a man out with just one punch
Rubin mógł zmieść człowieka jednym uderzeniem
But he never did like to talk about it all that
much.
Ale nigdy nie lubił zbytnio o tym gadać
It's my work, he'd say, and I
do it for pay
To moja praca, mawiał, robię to dla zapłaty
And when it's over I'd just
as soon go on my way
I jak się kończy, szybko wracam na swą drogę
Up to some paradise
Do mojego raju
Where the trout streams flow
and the air is nice
Gdzie w strumieniu pstrąg płynie i powietrze miłe
And ride a horse along a trail.
Kłusem na koniu wzdłuż szlaku
But then they took him to the jailhouse
Ale potem oni
zabrali go do więziennego bloku
Where they try to turn a man into a mouse.
Gdzie próbują zamienić człowieka w mysz
9.
All of Rubin's cards were marked in advance
Wszystkie karty
Rubin'a wcześniej były znaczone
The trial was a pig-circus, he never had a
chance.
Proces był cyrkiem świń (świńskim cyrkiem...farsą) nigdy nie miał
szans
The judge made Rubin's
witnesses drunkards from the slums
Sędzia robił ze świadków Rubina pijaków ze slamsów
To the white folks who
watched he was a revolutionary bum
Dla przyglądających się białych mieszczuchów (folks...ludzi...) był
rewolucjonistą włóczęgą, (pewno chodzi o podżegacza)
And to the black folks he was just a crazy
nigger.
A dla czarnych był jedynie szalonym czarnuchem
No one doubted that he pulled the trigger.
Nikt nie wątpił, że nacisnął na spust
And though they could not produce the gun,
Mimo, że oni nie
wyciągnęli broni
The D.A. said he was the one who did the deed
Prokurator
powiedział, że to jego czyn
And the all-white jury agreed.
I całe białe jury zgodziło się z nim
10.
Rubin Carter was falsely tried.
Rubin Carter był fałszywie osądzony (wrabiany)
The crime was murder "one," guess who
testified?
Zbrodnia była morderstwem pierwszego stopnia zgadnij kto
poświadczył?
Bello and Bradley and they both baldly lied
Bello i Bradley
razem jawnie kłamiąc
And the newspapers, they all went along for the
ride.
I gazety wszystkie się po nich przejechały
How can the life of such a man
Jak życie
takiego człowieka
Be in the palm of some fool's hand?
Wcisnąć można było w ręce głupców?
To see him obviously framed
Widząc go
ewidentnie wrobionego
Couldn't help but make me feel ashamed to live
in a land
Bezradnością
sprawiło moje uczucie wstydu życia w takim kraju
Where justice is a game.
Gdzie prawo jest grą
11.
Now all the criminals in their coats and their
ties
Teraz
kryminaliści w swych płaszczach i krawatach
Are free to drink martinis and watch the sun
rise
Wolni piją
martini i oglądają wschód słońca
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
A Rubin siedzi
jak Buddha w celi 3 na 3
An innocent man in a living hell.
Niewinny człowiek w żywym piekle
That's the story of the Hurricane,
Oto opowieść o
Huraganie
But it won't be over till they clear his name
Ale nie będzie
końca zanim nie oczyszczą jego imienia
And give him back the time he's done.
I oddają z powrotem czas, który odszedł
Put in a prison cell, but one
time he could-a been
Wsadzony w cele więzienną, a mógł być pewnego dnia
The champion of the world.
Mistrzem świata
HURAGAN
( HURRICANE -
Bob Dylan and Jacques Levy
- Desire 1976 )
1.
Pistol shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall.
She sees the bartender in a pool of blood,
Cries out, "My God, they killed them all!"
Here comes the story of the Hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.
2.
Three bodies lyin' there does Patty see
And another man named Bello, movin' around mysteriously.
"I didn't do it," he says, and he throws up his hands
"I was only robbin' the register, I hope you understand.
I saw them leavin'," he says, and he stops
"One of us had better call up the cops."
And so Patty calls the cops
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
In the hot New Jersey night.
3.
Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
Number one contender for the middleweight crown
Had no idea what kinda shit was about to go down
When a cop pulled him over to the side of the road
Just like the time before and the time before that.
In Paterson that's just the way things go.
If you're black you might as well not show up on the street
'Less you wanna draw the heat.
4.
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
They jumped into a white car with out-of-state plates."
And Miss Patty Valentine just nodded her head.
Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"
So they took him to the infirmary
And though this man could hardly see
They told him that he could identify the guilty men.
5.
Four in the mornin' and they haul Rubin in,
Take him to the hospital and they bring him upstairs.
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"
Yes, here's the story of the Hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.
6.
Four months later, the ghettos are in flame,
Rubin's in South America, fightin' for his name
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame.
"Remember that murder that happened in a bar?"
"Remember you said you saw the getaway car?"
"You think you'd like to play ball with the law?"
"Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?"
"Don't forget that you are white."
7.
Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."
Cops said, "A poor boy like you could use a break
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
You'll be doin' society a favor.
That sonofabitch is brave and gettin' braver.
We want to put his ass in stir
We want to pin this triple murder on him
He ain't no Gentleman Jim."
8.
Rubin could take a man out with just one punch
But he never did like to talk about it all that much.
It's my work, he'd say, and I do it for pay
And when it's over I'd just as soon go on my way
Up to some paradise
Where the trout streams flow and the air is nice
And ride a horse along a trail.
But then they took him to the jailhouse
Where they try to turn a man into a mouse.
9.
All of Rubin's cards were marked in advance
The trial was a pig-circus, he never had a chance.
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
And to the black folks he was just a crazy nigger.
No one doubted that he pulled the trigger.
And though they could not produce the gun,
The D.A. said he was the one who did the deed
And the all-white jury agreed.
10.
Rubin Carter was falsely tried.
The crime was murder "one," guess who testified?
Bello and Bradley and they both baldly lied
And the newspapers, they all went along for the ride.
How can the life of such a man
Be in the palm of some fool's hand?
To see him obviously framed
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Where justice is a game.
11.
Now all the criminals in their coats and their ties
Are free to drink martinis and watch the sun rise
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
An innocent man in a living hell.
That's the story of the Hurricane,
But it won't be over till they clear his name
And give him back the time he's done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.
www.sylwek.efbud.com.pl