HURAGAN

( HURRICANE - muzyka i słowa: Bob Dylan and Jacques Levy  -  Desire 1976 

tłumaczenie: Andrzej Orzechowski  24.02.2006

przekład poetycki: Sylwek Szweda  25/26.02.2006  )

 

 

Huragn – Sylwek w formacie mp3

 

1.

 

      a                                       F

Strzały pistoletu słychać w sali barowej,

  a                                              F

Patty Valentine z górnego schodzi holu,

    a                               F

Widzi barmana w kałuży krwi,

       a                                 F

Krzyczy, "Mój Boże, zabili ich wszystkich !"

C                                 F

Tutaj zaczyna się historia ta,

C                                        F

Człowieka, który jakoś dziwnie wpadł,

d                                           C

Wrobiono Go w bardzo brudną sprawę,

d                                               C                   e                    a          F         

Zamknięto w celi choć już prawie był w boksie wagi średniej

                       C   G    a  F  a  F

Mistrzem świata

 

 

2.

Patty patrzy na ciała leżące,

Tajemniczy Bello przy kasie się kręci,

Że to nie on, mówi  i rozkłada ręce:

" Ja tylko chciałem trochę wziąć pieniędzy.

Widziałem ich jak wychodzili z baru,

Zadzwońmy po gliniarzy zaraz".

Już po chwili znaleźli się tutaj

W New Jersey w tę noc gorącą ze swym czerwonym

migającym kogutem.

 

3.

Tymczasem gdzieś daleko w innej części miasta

Rubin Carter do domu samochodem wracał,

Za kierownicą siedział przyjaciel John Artis,

Jeszcze żaden z nich o nic się nie martwił.

Nagle jakiś glina kazał z auta im wyjść,

Wciąż dookoła przybywało glin,

Jak w czasach przeszłych i przez czas miniony,

W Paterson rzeczy tak się miały, że czarny zawsze

miał przesrane.

 

 

 

4.

Alfred Bello pewnego dnia, zapukał do gliniarzy,

Rzekł: "Dexter Bradley i on byli wówczas razem.

Widziałem dwóch facetów jak wyszli wtedy z baru,

Uciekli białym autem co numerów nie miało".

A panna Patty Valentine to

Przytakiwała tylko ciągle głową.

Jeden ze świadków zbyt mocno pijany,

By wskazać winnego, postanowili zaczekać z tym 

do rana.

 

 

 

5.

Czterech o poranku wyciągnęło Rubina,

W szpitalu wraz z nimi po schodach się wspinał,

Zawiany gość zaćmionym spojrzał okiem

I mówi: "Zabierzcie go, to nie jest ten facet".

Oto historia jest o Huraganie,

Którego władze posadziły za nic,

Za coś czego nigdy nie zrobił

W więziennej celi musiał gnić, a przecież prawie

mistrzem świata już był.

 

 

6.

Po czterech miesiącach getto stoi w płomieniach,

Walka toczy się dalej już w imieniu Rubina.

Artur Dexter Bradley jeszcze wciąż żyje z tego

Co zrabował wtedy i choć już mają "winnego"

Policja ciągle naciska i straszy:

"Pamiętasz", mówią, "morderstwo w tym barze,

Myślisz, że możesz sobie igrać z prawem,

Czy to ten bokser, lepiej odśwież pamięć i pamiętaj stale,

Że tak jak my jesteś biały !"

 

 

7.

"Nie jestem pewny", mówił Arthur Dexter Bradley,

"Ja nie widziałem ich zupełnie dokładnie".

"Mamy was", mówi glina, "za robotę w motelu,

Nie zmarnujcie szansy z twoim kumplem Bello.

Chyba nie chcecie wracać do więzienia,

Tu na wolności was wreszcie docenią,

Bo ten sukinsyn ciągle rośnie w siłę

I nie przestanie póki dupy jego nie ruszymy,

nie będzie Panem Jimem".

 

 

 

 

8.

Rubin mógł zmieść człowieka jednym ciosem,

Nie lubił o tym gadać, nie chwalił się potem.

"To moja praca", mówił,"robię to dla kasy

I jak się kończy na swą drogę wracam,

Do raju mego, gdzie powietrze miłe

I gdzie w strumieniach pstrąg płynie

Kłusem na koniu wzdłuż szlaku... "

Jednak zamknęli go w więziennym bloku, gdzie mysz

próbują z Niego zrobić.

 

 

9.

Wszystkie karty tej sprawy zostały naznaczone,

Proces był cyrkiem i miał świński koniec.

Każdego z świadków Rubina uczyniono pijakiem.

Dla białych był włóczęgą i groźnym podżegaczem,

Dla czarnych był czarnuchem i szaleńcem,

Nikt Jego słowom nie chciał wierzyć więcej,

Mimo, że nigdy do nikogo nie strzelał,

To by zamknąć Go w więzieniu na trzy dożywocia,

 orzekły sędziów białe gremia.

 

 

10.

Rubin Carter wrobiony został tak,

Że była to zbrodnia pierwszego stopnia.

Bello i Bradley razem jawnie kłamali,

Nawet gazety się po nich wszystkie przejechały.

Ciekawe czemu powierzono znów

Życie człowieka w ręce głupców ?

Widząc jak został cwanie wrobiony

Aż chciałoby się uciec ze wstydu, z tego kraju,

gdzie prawo jest grą.

 

11.

Kryminaliści w krawatach doczekali w końcu

Swojego martini i swych wschodów słońca.

Rubin jak Budda w celi trzy na trzy,

Niewinny człowiek w piekle zamknięty.

Oto opowieść jest o Huraganie

Co wiele lat przesiedział za nic...

Pewnego dnia z pomocą PRZYJACIÓŁ

Wyszedł, choć dożywocia miał trzy i właśnie wtedy został

MISTRZEM ŚWIATA !

 

 

 

 

 

 

 

Lata sześćdziesiąte XX wieku były bardzo trudnym okresem dla ludności murzyńskiej mieszkającej w USA. To właśnie na te lata przypada działalność Martina Luthera Kinga (zabitego w 1968r.), wojownika o równouprawnienie Murzynów. To właśnie w tych latach było najwięcej aktów niesprawiedliwości, a także przemocy wobec teoretycznie wolnej ludności kolorowej. To właśnie w tych latach rozwijała się błyskotliwa kariera czarnoskórego boksera Rubina "Huragana" Cartera. Miał szansę wspiąć się na szczyt, jednak w 1966 roku wszystko co osiągnął runęło w gruzach.

Do baru Lafayette w Paterson w stanie New Jersey wchodzi dwóch mężczyzn i otwiera ogień do znajdujących się w środku ludzi, zabijając trzy osoby. Policja zatrzymuje znanego wszystkim Rubina Cartera i towarzyszącego mu Johna Artisa. Wstępne konfrontacje i zeznania świadków wykluczają ich z kręgu podejrzanych. Pomimo to obaj stają przed sądem jako oskarżeni. Obaj zostają uznani za winnych i skazani na potrójne dożywocie.

 

Rubin rozpoczyna najdłuższą i najważniejszą walkę swojego życia - walkę o wolność. Zapoznaje się z najdrobniejszymi szczegółami swojej sprawy i doprowadza do jej kolejnego rozpatrzenia. Pomimo wielu niejasności w wyniku drugiego procesu wyrok zostaje podtrzymany. Pisze również swoją biografię pt: "Szesnasta runda", która zostaje wydana w latach siedemdziesiątych.

Lesra Martin jest czarnoskórym nastolatkiem pochodzącym z biednej rodziny. Jest zdolnym chłopcem, którego dostrzega trójka idealistów - Lisa, Sam i Terry. Postanawiają dać szansę chłopcu, biorąc go na wychowanie i opłacając jego dalszą edukację. Pewnego dnia na kiermaszu książek Lesra kupuje za 25 centów "Szesnastą rundę". Przeczytana historia porusza chłopca do tego stopnia, że postanawia napisać do Rubina. Wkrótce stają się przyjaciółmi. Lesra wierząc w niewinność Rubina skłania swoich wychowawców do podjęcia kroków w celu jego uwolnienia. Po latach nadzieje znowu ożywają. Pomimo wielu trudności, a nawet niebezpieczeństw udaje się. W 1985 roku Rubin "Huragan" Carter odzyskuje wolność. W 1988 roku mimo apelacji prokuratury sprawa zostaje definitywnie zamknięta.

 

"HURAGAN" to świetny dramat, ukazujący losy człowieka na tle ważnych przemian społeczno-politycznych. Na przełomie lat 60/70, gdy Rubin Carter odsiadywał wyrok, poza murami więzienia trwała walka społeczności murzyńskiej o prawa i godne życie. I pomimo, iż film nie pokazuje demonstrujących tłumów, policjantów pacyfikujących ludność, to my widzimy tę walkę w losach Rubina Cartera. W losach niewinnego człowieka wciągniętego w koszmar jakiego nie sposób sobie wyobrazić. Pomimo całej tej sytuacji Carter nie dał pozbawić się nadziei, która pozwalała mu przetrwać i walczyć. Świetnie tu pasuje myśl Hemingwaya "Człowieka można zniszczyć, ale nie pokonać". Ludziom którzy doprowadzili do skazania Cartera udało się go zniszczyć - zniszczyć jego świetnie zapowiadającą się karierę sportową, jego młodość, rodzinne szczęście, jego życie. Jednak nie udało im się go pokonać. Pomimo osadzenia w więzieniu pozostał dumnym i silnym człowiekiem. Demonstrował swoją wolność przy każdej okazji. Gdy więzienie szło spać on wstawał i czytał, gdy nastawał ranek on kładł się spać, gdy mu pozwalali wyjść z celi on w niej pozostawał, pozbawiając "ich" w ten sposób broni jaką był przymus. W postać Rubina Cartera wcielił się Denzel Washington, który zagrał tę rolę koncertowo, za co uhonorowany został Złotym Globem, a także nominacją do Oscara. Zresztą sam film otrzymał wiele nominacji i nagród w różnych kategoriach. Jednak pomijając wszystkie wyróżnienia, zachęcam do zapoznania się z "Huraganem", który reprezentuje kawał dobrego kina, potrafiącego wzburzyć krew w żyłach i zmusić do refleksji.

 

 

Tytuł oryginalny: THE HURRICANE
Produkcja: USA,1999
Reżyseria: Norman Jewison
Scenariusz: Dan Dordon, Armyan Bernstein
Na podstawie książek:
"The 16th Round" Rubina "Hurricane" Cartera
"Lazarus and the Hurricane" Sama Chaitona
i Terry'ego Swintona

Występują:

Denzel Washington (jako Rubin "Huragan" Carter)
Vicellous Reon Shannon (jako Lesra Martin)
Deborah Unger (jako Lisa Peters)
Liev Schreiber (jako Sam Chaiton)
John Hannah (jako Terry Swinton)
Dan Hedaya (jako Detektyw Della Pesca Paterson)
Debbi Morgan (jako Mae Thelma - Carter)

 

( zapożyczone z Klubu  Miłośników Filmu -  www.film.org.pl )

 

 

 

 

 

Unieśmiertelniony w piosence Boba Dylana Rubin "Huragan" Carter jest zdaniem reżysera Normana Jewisona: jednym z tych ludzi, o których warto zrobić film.

Nie tylko on był zresztą tego zdania. W roku 1991 ukazała się książka zatytułowana "Lazarus and the Hurricane" ("Łazarz i Huragan"), w której autorzy, Sam Chaiton i Terry Swinton, opisali historię swej znajomości z Lesrą Martinem i kulisy walki o uwolnienie Cartera. Sam Carter wydał w Kanadzie autobiografię zatytułowaną "The Sixteenth Round" ("Szesnasta runda"), a o prawa do jej sfilmowania walczyło kilka hollywoodzkich studiów reprezentujących cenionych producentów i aktorów, w tym Denzela Washingtona.

Ostatecznie prawa do przeniesienia na ekran losów Rubina Cartera wywalczył sobie producent Armyan Bernstein z Beacon Communications. Bernstein interesował się sprawą Cartera od chwili, kiedy po raz pierwszy usłyszał piosenkę Boba Dylana. Gdy dowiedział się, że Carter chce sprzedać prawa do filmu, natychmiast przystąpił do walki: Kiedy poznałem drugą część historii, tę, o której nie wspomina się w piosence, a więc dzieje Lesry i Kanadyjczyków, pomyślałem, że to najbardziej filmowa historia, jaką zdarzyło mi się słyszeć - mówi.

Jego pasja przekonała zarówno samego Cartera, jak i autorów "Lazarus and the Hurricane", Sama Chaitona i Terry'ego Swintona, którzy bez wahania odsprzedali mu prawa do filmu. Bernstein, autor scenariusza do m.in. "Tego od serca" Francisa Forda Coppoli, napisał kilka wstępnych szkiców scenariusza, po czym zwrócił się do Dana Gordona, któremu uznanie przyniosły scenariusze do dramatu więzienno-sądowego "Morderstwo pierwszego stopnia" i westernu "Wyatt Earp" z Kevinem Costnerem.

Gotowy scenariusz wysłano Denzelowi Washingtonowi, który wydawał się idealnym odtwórcą roli Rubina Cartera. Armyan Bernstein mówi: Denzel przyszedł do mojego biura i powiedział: "Wiem, że chcę zrobić ten film i zawsze będę tego chciał. Kiedy będziesz gotowy, pamiętaj, że chcę zagrać tego faceta". A było to pięć, może sześć lat temu...

Bernstein nigdy nie zapomniał o obietnicy Washingtona. Kiedy aktor otrzymał gotowy scenariusz, przeczytał go w ciągu jednej nocy i natychmiast przyjął rolę.

Denzel Washington zainteresował się sprawą Cartera po tym, jak przeczytał jego autobiografię: Książka Rubina poruszyła mnie równie mocno, co Lesrę w naszym filmie - mówi. - Nigdy nie czytałem niczego podobnego. Pomyślałem, że Carter musi być silną indywidualnością, skoro tyle przeszedł. To głęboko poruszająca historia.

Zapewniwszy sobie udział Denzela Washingtona, producenci zaczęli rozglądać się za reżyserem: Szukaliśmy reżysera, który rozumiałby nasze intencje i nosił w sobie podobną wizję przyszłego filmu. Czuliśmy, że Carter przekazał nam pewien dar, z którym musimy się należycie obchodzić. Podstawową sprawą było więc znalezienie odpowiedniego reżysera - mówi producent Rudy Langlois.

Reżyserem tym okazał się Norman Jewison, wyróżniony w 1999 prestiżową nagrodą im. Irvinga Thalberga przez Amerykańską Akademię Filmową. W jego twórczości "Huragan" zamyka filmową trylogię poświęconą skomplikowanym sprawom rasowym, zapoczątkowaną przez nagrodzony licznymi Oscarami thriller "W upalną noc" (1967) i "Historię żołnierza" z roku 1984.

Norman Jewison mówi: Jako reżyser zawsze szukam materiału, który mógłby stać się podstawą filmu o kondycji współczesnego człowieka, uważam bowiem, że film jest literaturą naszych czasów. Historia Rubina Cartera urasta do rangi jednego z symboli naszych czasów. Pamiętam, jak czytałem wzmianki o niej podczas realizacji "W upalną noc". Ogromna niesprawiedliwość, jakiej dopuszczono się wobec Cartera, wydawała się wtedy tylko jednym z wielu podobnych incydentów. Były to bowiem czasy Malcolma X i Martina Luthera Kinga, czasy niezwykłych niepokojów społecznych i walki o prawa obywatelskie. Wystarczyło być czarnym i poddać w wątpliwość istniejące status quo, by znaleźć się w niebezpieczeństwie.

Norman Jewison przyznaje, że propozycję wyreżyserowania filmu opartego na autobiografii Cartera "The Sixteenth Round" złożono mu po raz pierwszy w latach 80-tych. Reżyser mówi: Niezwykle poruszyła mnie elokwencja Rubina. Wtedy po raz pierwszy zainteresowałem się jego historią. Producentom nie udało się jednak zebrać potrzebnego budżetu i realizacja nie doszła do skutku...

Szukając odtwórcy roli Lesry Jewison przesłuchał niezliczonych młodych aktorów z Nowego Jorku, Chicago, Toronto i Los Angeles. b - mówi.

Podobnie jak wielu innych, tak i Vicellous Reon Shannon zafascynowany był autobiografią Cartera. Młody aktor, któremu popularność przyniosła młodzieżowa komedia "Szalona impreza" z Jennifer Love Hewitt, przeczytał książkę na długo przedtem, zanim dowiedział się o planach przeniesienia jej na ekran: Nie mogłem uwierzyć, że to prawdziwa historia - mówi. - Lesra przeczytał książkę i poczuł się innym człowiekiem, a podobnie było ze mną. Dostawałem szału na samą myśl o tym, co przydarzyło się Rubinowi. Czułem, że muszę coś z tym zrobić, nie chciałem siedzieć bezczynnie. Scenariusz poruszył mnie równie głęboko, emanował bowiem prawdziwą pasją.

Norman Jewison mówi: Miałem wielkie szczęście, że udało mi się trafić właśnie na niego. To utalentowany i wrażliwy młody aktor. Stworzył bardzo poruszającą kreację.

W rolach "Kanadyjczyków" - Lisy, Sama i Terry'ego - wystąpili Deborah Kara Unger, John Hannah i Liev Schreiber.

Norman Jewison mówi: Kanadyjczycy mieli jasno sprecyzowane zasady i byli ludźmi głęboko zaangażowanymi. Walnie się przyczynili do uwolnienia Rubina.

Kanadyjczycy tworzyli coś na kształt komuny i wzięli Lesrę pod swoje skrzydła w nadziei zapewnienia mu lepszych warunków do nauki i rozwoju. Ludzi, takich jak oni, nie spotyka się często - mówi Norman Jewison.

Do ról Kanadyjczyków Jewison szukał aktorów, którzy sprawdziliby się w rolach członków pewnej społeczności, a zarazem przydali swym bohaterom cech indywidualnych. Jak mówi: Rubin Carter i Lesra, Sam, Terry i Lisa tworzą coś w rodzaju rodziny, którą łączy wspólny cel. Kiedy odnoszą sukces, a nasz film ma zakończenie godne Franka Capry, wszyscy zdają sobie sprawę, że walczyli w imię szczytnych celów i odnieśli zwycięstwo. Udało nam się pozyskać niezwykle oddanych i utalentowanych aktorów.

Rolę jednego z Kanadyjczyków, Sama Chaitona, powierzono Lievowi Schreiberowi, którego znamy z "Krzyku", "Odwiecznego wroga", "Kuli" i "Okupu". Aktor mówi: Kanadyjczycy próbują wychować Lesrę. Starają się poszerzyć mu horyzonty i wpoić zasady liberalizmu. Motywują go do działania i zachęcają, by drążył sprawę Rubina.

Deborah Kara Unger, której uznanie przyniosły role w "Grze" i "Crash" Davida Cronenberga, przyleciała na przesłuchanie aż z Budapesztu, gdzie kręciła swój najnowszy film.

 

 

 

HURRICANE

( HURRICANE - muzyka i słowa: Bob Dylan and Jacques Levy  -  Desire 1976 

tłumaczenie: Andrzej Orzechowski  24.02.2006 )

 

 

1.

Pistol shots ring out in the barroom night
Rozbrzmiewają strzały pistoletu nocą w sali barowej

Enter Patty Valentine from the upper hall.
Wchodzi Patty Valentine z górnego holu

She sees the bartender in a pool of blood,
Widzi barmana w kałuży krwi

Cries out, "My God, they killed them all!"
Krzyczy, "Mój Boże, zabili ich wszystkich"

Here comes the story of the Hurricane,
Tu zaczyna się historia Huraganu

The man the authorities came to blame
Człowieka, którego obwiniły władze

For somethin' that he never done.
O coś, czego nigdy nie zrobił

Put in a prison cell, but one time he could-a been
Wsadzili w cele więzienną, a mógł być pewnego dnia

The champion of the world.
Mistrzem świata

 

 

2.

Three bodies lyin' there does Patty see
Trzy leżące ciała Patty widzi tam

And another man named Bello, movin' around mysteriously.
A inny mężczyzna nazywany Bello, tajemniczo się szwenda

"I didn't do it," he says, and he throws up his hands
"Ja tego nie zrobiłem" mówi i rozkłada ręce

"I was only robbin' the register, I hope you understand.
"Ja tylko chciałem dobrać się do kasy, mam nadzieję, że rozumiecie

I saw them leavin'," he says, and he stops
Zobaczyłem ich jak wychodzili" mówi i zatrzymuje się tu

"One of us had better call up the cops."
" Lepiej żeby jedno z nas zadzwoniło po gliniarzy"

And so Patty calls the cops
No i Patty wzywa gliniarzy

And they arrive on the scene with their red lights flashin'
I oni pojawiają się na miejscu zbrodni  ze swoim migającym na czerwono kogutem

In the hot New Jersey night.
W gorącą noc w New Jersey

 

 

3.
Meanwhile, far away in another part of town
Tymczasem, daleko w innej części miasta

Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
Rubin Carter z grupą przyjaciół jadą samochodem

Number one contender for the middleweight crown
Numer jeden kandydat do korony wagi średniej

Had no idea what kinda shit was about to go down
Nie miał pojęcia jakie gówno miało spaść na niego

When a cop pulled him over to the side of the road
Gdy gliniarz zaciągnął go z drogi

Just like the time before and the time before that.
Jak w czasach przeszłych i przez czas miniony

In Paterson that's just the way things go.
W Peterson rzeczy tak się miały

If you're black you might as well not show up on the street
Jeśli jesteś czarny nie pokazuj się na ulicy

'Less you wanna draw the heat.
Inaczej pociągniesz za sobą zamieszki

 

 

4.

Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
Alfred Bello miał partnera (wspólnika) i zapukał do gliniarzy

Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Że on i Artur Dexter Bradley czaili się właśnie w okolicy

He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Powiedział "Widziałem dwóch facetów uciekających, wyglądali jak bokserzy wagi średniej

They jumped into a white car with out-of-state plates."
Wskoczyli do białego samochodu bez tablic rejestracyjnych

And Miss Patty Valentine just nodded her head.
A panna Patty Valentine tylko przytakiwała głową

Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"
Gliniarz powiedział "Poczekajcie chłopcy, ten nie jest martwy"

So they took him to the infirmary
Więc zabrali go do szpitala

And though this man could hardly see
I mimo, że facet prawie nie widział

They told him that he could identify the guilty men.
Powiedzieli mu, że może zidentyfikować winnych ludzi

 

 

5.
Four in the mornin' and they haul Rubin in,
Czterech o poranku, wyciągnęło Rubin'a

Take him to the hospital and they bring him upstairs.
Zabrali do szpitala i wprowadzili po schodach

The wounded man looks up through his one dyin' eye
Zawiany facet popatrzył jednym zaćmionym okiem

Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"
I mówi "Pocóż żeście mi go tu przyprowadzili? To nie ten facet!"

Yes, here's the story of the Hurricane,
Tak, oto historia o Huraganie

The man the authorities came to blame
Człowieku, którego obwiniły władze

For somethin' that he never done.
Za coś czego nigdy nie zrobił

Put in a prison cell, but one time he could-a been
Wsadzili w cele więzienną, a mógł być pewnego dnia

The champion of the world.
Mistrzem świata

 

 

6.

Four months later, the ghettos are in flame,
Cztery miesiące później, getta stoją w płomieniach

Rubin's in South America, fightin' for his name
Rubin w Ameryce południowej walczy (na ringu) w jego imieniu

While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
W czasie kiedy Artur Dexter Bradley wciąż żyje z rabunku

And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody

to blame.
A policja przykręca mu śrubę (przyciska go) szukając kogoś winnego w tej sprawie

"Remember that murder that happened in a bar?"
"Pamiętasz morderstwo w tym barze?"

"Remember you said you saw the getaway car?"
"Pamiętasz, powiedziałeś, że widziałeś samochód uciekinierów"

"You think you'd like to play ball with the law?"
"Myślisz, że możesz sobie pogrywać z prawem" (grać w piłkę z prawem)

"Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?"
"Pomyśl - może ten walczący zawodnik to uciekinier, którego widziałeś tej nocy?"

"Don't forget that you are white."
"Nie zapominaj, że jesteś biały"

 

 

7.
Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."
Artur Dexter Bradley powiedział "Nie jestem za prawdę pewny"

Cops said, "A poor boy like you could use a break
 
Gliniarz na to "Biedak jak ty mógł wykorzystać szansę

We got you for the motel job and we're talkin' to your friend

Bello
Mamy cię za robotę w motelu, mówiliśmy z twoim kumplem Bello

Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
Teraz, nie chcesz chyba wracać do więzienia, bądź dobrym chłopcem

You'll be doin' society a favor.
Zrobisz coś dla społeczeństwa

That sonofabitch is brave and gettin' braver.
Ten sukinsyn jest odważny, i staje się jeszcze odważniejszy

We want to put his ass in stir
Chcemy poruszyć jego dupą

We want to pin this triple murder on him
Chcemy zrzucić to potrójne morderstwo na niego

He ain't no Gentleman Jim."
Nie będzie takim Gentelmen Jimem (rymuje się z wersem wyżej a znaczy tyle, że nie będzie fikał, że on taki wielki i waleczny gentelmen)

 

 

8.
Rubin could take a man out with just one punch
Rubin mógł zmieść człowieka jednym uderzeniem

But he never did like to talk about it all that much.
Ale nigdy nie lubił zbytnio o tym gadać

It's my work, he'd say, and I do it for pay
To moja praca, mawiał, robię to dla zapłaty

And when it's over I'd just as soon go on my way
I jak się kończy, szybko wracam na swą drogę

Up to some paradise
 
Do mojego raju

Where the trout streams flow and the air is nice
Gdzie w strumieniu pstrąg płynie i powietrze miłe

And ride a horse along a trail.
Kłusem na koniu wzdłuż szlaku

But then they took him to the jailhouse
Ale potem oni zabrali go do więziennego bloku

Where they try to turn a man into a mouse.
Gdzie próbują zamienić człowieka w mysz

 

 

9.

All of Rubin's cards were marked in advance
Wszystkie karty Rubin'a wcześniej były znaczone

The trial was a pig-circus, he never had a chance.
Proces był cyrkiem świń (świńskim cyrkiem...farsą) nigdy nie miał szans

The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Sędzia robił ze świadków Rubina pijaków ze slamsów

To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Dla przyglądających się białych mieszczuchów (folks...ludzi...) był rewolucjonistą włóczęgą, (pewno chodzi o podżegacza)

And to the black folks he was just a crazy nigger.
A dla czarnych był jedynie szalonym czarnuchem

No one doubted that he pulled the trigger.
Nikt nie wątpił, że nacisnął na spust

And though they could not produce the gun,
Mimo, że oni nie wyciągnęli broni

The D.A. said he was the one who did the deed
Prokurator powiedział, że to jego czyn

And the all-white jury agreed.
I całe białe jury zgodziło się z nim

 

 

10.

Rubin Carter was falsely tried.
Rubin Carter był fałszywie osądzony (wrabiany)

The crime was murder "one," guess who testified?
Zbrodnia była morderstwem pierwszego stopnia zgadnij kto poświadczył?

Bello and Bradley and they both baldly lied
Bello i Bradley razem jawnie kłamiąc

And the newspapers, they all went along for the ride.
I gazety wszystkie się po nich przejechały

How can the life of such a man
Jak życie takiego człowieka

Be in the palm of some fool's hand?
Wcisnąć można było w ręce głupców?

To see him obviously framed
Widząc go ewidentnie wrobionego

Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Bezradnością sprawiło moje uczucie wstydu życia w takim kraju

Where justice is a game.
Gdzie prawo jest grą

 

 

11.

Now all the criminals in their coats and their ties
Teraz kryminaliści w swych płaszczach i krawatach

Are free to drink martinis and watch the sun rise
Wolni piją martini i oglądają wschód słońca

While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
A Rubin siedzi jak Buddha w celi 3 na 3

An innocent man in a living hell.
Niewinny człowiek w żywym piekle

That's the story of the Hurricane,
Oto opowieść o Huraganie

But it won't be over till they clear his name
Ale nie będzie końca zanim nie oczyszczą jego imienia

And give him back the time he's done.
I oddają z powrotem czas, który odszedł

Put in a prison cell, but one time he could-a been
Wsadzony w cele więzienną, a mógł być pewnego dnia

The champion of the world.

Mistrzem świata

 

 

 

 

 

 

 

HURAGAN

( HURRICANE -  Bob Dylan and Jacques Levy  -  Desire 1976  )

 

 

1.

Pistol shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall.
She sees the bartender in a pool of blood,
Cries out, "My God, they killed them all!"
Here comes the story of the Hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.

2.
Three bodies lyin' there does Patty see
And another man named Bello, movin' around mysteriously.
"I didn't do it," he says, and he throws up his hands
"I was only robbin' the register, I hope you understand.
I saw them leavin'," he says, and he stops
"One of us had better call up the cops."
And so Patty calls the cops
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
In the hot New Jersey night.

3.
Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
Number one contender for the middleweight crown
Had no idea what kinda shit was about to go down
When a cop pulled him over to the side of the road
Just like the time before and the time before that.
In Paterson that's just the way things go.
If you're black you might as well not show up on the street
'Less you wanna draw the heat.

4.
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
He said, "I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
They jumped into a white car with out-of-state plates."
And Miss Patty Valentine just nodded her head.
Cop said, "Wait a minute, boys, this one's not dead"
So they took him to the infirmary
And though this man could hardly see
They told him that he could identify the guilty men.

5.
Four in the mornin' and they haul Rubin in,
Take him to the hospital and they bring him upstairs.
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Says, "Wha'd you bring him in here for? He ain't the guy!"
Yes, here's the story of the Hurricane,
The man the authorities came to blame
For somethin' that he never done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.

6.
Four months later, the ghettos are in flame,
Rubin's in South America, fightin' for his name
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame.
"Remember that murder that happened in a bar?"
"Remember you said you saw the getaway car?"
"You think you'd like to play ball with the law?"
"Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?"
"Don't forget that you are white."

7.
Arthur Dexter Bradley said, "I'm really not sure."
Cops said, "A poor boy like you could use a break
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
You'll be doin' society a favor.
That sonofabitch is brave and gettin' braver.
We want to put his ass in stir
We want to pin this triple murder on him
He ain't no Gentleman Jim."

8.
Rubin could take a man out with just one punch
But he never did like to talk about it all that much.
It's my work, he'd say, and I do it for pay
And when it's over I'd just as soon go on my way
Up to some paradise
Where the trout streams flow and the air is nice
And ride a horse along a trail.
But then they took him to the jailhouse
Where they try to turn a man into a mouse.

9.
All of Rubin's cards were marked in advance
The trial was a pig-circus, he never had a chance.
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
And to the black folks he was just a crazy nigger.
No one doubted that he pulled the trigger.
And though they could not produce the gun,
The D.A. said he was the one who did the deed
And the all-white jury agreed.

10.
Rubin Carter was falsely tried.
The crime was murder "one," guess who testified?
Bello and Bradley and they both baldly lied
And the newspapers, they all went along for the ride.
How can the life of such a man
Be in the palm of some fool's hand?
To see him obviously framed
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Where justice is a game.

11.
Now all the criminals in their coats and their ties
Are free to drink martinis and watch the sun rise
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
An innocent man in a living hell.
That's the story of the Hurricane,
But it won't be over till they clear his name
And give him back the time he's done.
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world.

 

 

 

 

 

 

 

www.sylwek.efbud.com.pl