tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 07.08.2007
przekład poetycki: Sylwek Szweda 18-20.08.2007 )
Och, co dzień tą samą idziesz drogą,
E cis
Pniesz się w górę, by spaść potem w dół,
E cis
Obok ciebie ze spuszczoną głową
A H
Niewidzialny pędzi tłum.
Póki chcą cię kobiety,
cis E
Pełną garścią możesz brać
cis E
I zapomnieć, że czas już najwyższy
Żeby wreszcie stąd wiać.
gis
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
A E ( E )
Z bluesem w koło kręcąc się.
2.
Shakespeare teatralnym gestem
Pokazał się wreszcie.
Z francuską gadał coś o mnie,
Choć nie wiem, czy dobrze, czy źle.
Rozesłałbym dziś listy,
By spytać o to wszystkich,
Niestety pocztę skradziono,
A skrzynki poszły na złom.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
3.
Do torów się nie zbliżać.
Kolejarze spijają tam krew
Jak słodkie czerwone wino,
Choć ten którego spotkałem
Tylko fajki mi zwinął.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
4.
I tylko mam taką nadzieję,
Że wreszcie znalazł święty spokój.
Coś czułem, że tak się stanie,
Choć nikt się z tym nie liczył,
W końcu stracił nad sobą kontrolę
Wzniecając pożar na głównej ulicy.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
5.
Przyjechał do nas senator
Co chwalił się, że wszystko ma to...
Potem rozdał darmowych biletów wiele
Na swego syna wesele.
A ja choć niemal splajtowałem,
Szczęśliwy nie byłbym wcale,
Gdyby tak bez biletu
Udało im się mnie znaleźć.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
6.
Spojrzał na mnie spod byka
Gdy, dlaczego tu jest ?
Zacząłem go pytać.
A kiedy ciężko zaklął
Szepnąłem mu do ucha:
„Nawet ty się nie skryjesz,
Bo jesteś taki jak ja”.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
7.
Deszczowy facet dał mi dwa leki,
Po których miało być mi lepiej -
Jeden z meksykańskiej krainy,
A drugi to kolejarski gin.
Zmieszałem je, bo byłem głupcem
Co na jawie chciał śnić,
Straciłem przez to świadomość
I ludzi miałem za nic.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
8.
W jej muzycznym barze,
Możesz za darmo się gapić
I o czym chcesz pomarzyć.
Wskoczyłem więc od razu
Zapominając nagle,
O wszystkim co zrobić dziś miałem
Zanim tutaj wpadłem.
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
9.
Ceglane resztki raju
Rozrzucone wśród neonowych kiczów,
Szaleńcy co nań się wspinają
Lądując z ręką w nocniku.
I czy mnie to się zdarzy,
Że zwieję stąd wreszcie
Przechodząc przez to dwa razy ?
Och, Mamo, czy to może być już koniec ?
Niby w ruchu, lecz stanąłem,
Z bluesem w koło kręcąc się.
STUCK INSIDE OF
( Bob
Dylan - “Blonde on Blond” 1966
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 07.08.2007 )
1.
Oh, the ragman draws circles
Oh
szmaciarz zatacza kręgi
Up and
down the block.
W górę i w dół bloku
I'd ask
him what the matter was
Zapytałbym go o co chodziło
But I know that he don't talk.
Ale wiem, że on nie mówi
And the
ladies treat me kindly
I kobiety traktują mnie życzliwie (uprzejmie)
And
furnish me with tape,
But deep inside my heart
Ale w głębi mego serca
I know I
can't escape.
Wiem, że nie mogę uciec
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To
be stuck inside of Mobile
też mówią
With the
Znowu z blusem z Memphis.
2.
Well,
Shakespeare, he's in the alley
Cóż, Shakespeare jest w aleji (idzie aleją)
With his
pointed shoes and his bells,
W swoich szpiczastych butach i dzwonach
Speaking
to some French girl,
Rozmawia
z jakąś francuską
Who says
she knows me well.
Która mówi, że zna mnie dobrze
And I
would send a message
A ja wysłałbym(rozesłałbym) wiadomość
To find out if she's talked,
By się dowiedzieć o czym jej mówiono
But the
post office has been stolen
Ale poczta została skradziona
And the mailbox is locked.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią
With the
3.
Mona tried to tell me
Mona próbowała mi powiedzieć
To stay
away from the train line.
Bym trzymał się daleko od torów kolejowych
She said
that all the railroad men
Powiedziała, że wszyscy kolejarze
Just drink up your blood like wine.
Wypiją
mą krew jak wino
An' I
said, "Oh, I didn't know that,
A ja powiedziałem "Oh, tego nie wiedziałem"
But then
again, there's only one I've met
Ale potem znowu, jedyny którego spotkałem
An' he
just smoked my eyelids
Opalił moje powieki
An' punched my cigarette."
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią
With the
4.
Dziadek zmarł w zeszłym tygodniu
And now
he's buried in the rocks,
Teraz jest już pogrzebany w skałach
But everybody still talks about
Ale wszyscy wciąż mówią o tym
How
badly they were shocked.
Jak straszliwie byli zszokowani
But me, I expected it to happen,
Oprócz mnie, spodziewałem się, że to się stanie
I knew he'd lost control
Wiedziałem, że stracił kontrolę
When he
built a fire on Main Street
Gdy wzniecił pożar na głównej ulicy
And shot
it full of holes.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią
With the
5.
Now the
senator came down here
Teraz przyjechał tu senator
Showing ev'ryone his gun,
Pokazując wszystkim swoją broń
Handing
out free tickets
wręczał
darmowe bilety
To the
wedding of his son.
Na
wesele swego syna
An' me,
I nearly got busted
I ja, chociaż niemal splajtowałem
An' wouldn't it be my luck
To nie czułbym się szczęśliwy
To get
caught without a ticket
Być
złapanym bez biletu
And be
discovered beneath a truck.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią
With the
Znowu z bluesem z Memphis.
6.
Now the
preacher looked so baffled
Teraz kaznodzieja popatrzył tak zmieszany
When I asked him why he dressed
Kiedy go zapytałem dlaczego nosi
With
twenty pounds of headlines
dwadzieścia
funtów nagłówków
Stapled to his chest.
wymalowanych (wydziorganych) na piersi
But he
cursed me when I proved it to him,
Ależ mnie przeklinał gdy mu to udowodniłem
Then I
whispered, "Not even you can hide.
Wtedy wyszeptałem "Nawet ty nie możesz się ukryć"
You see,
you're just like me,
Widzisz, jesteś taki jak ja
I hope you're satisfied."
I mam nadzieję, że jesteś zadowolony"
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią Mobile
With the Memphis blues again.
Znowu z bluesem z Memphis.
7.
Now the
rainman gave me two cures,
Teraz deszczowy facet dał mi dwa lekarstwa
Then he
said, "Jump right in."
Potem powiedział "Wskocz w to" (wejdź w to)
The one
was Texas medicine,
Jedno to
medykament z Texasu
The
other was just railroad gin.
An' like
a fool I mixed them
A ja jak głupiec pomieszałem je
An' it
strangled up my mind,
I udusiło to moją świadomość (straciłem świadomość)
An' now
people just get uglier
Teraz ludzie stają się bardziej wstrętni
An' I
have no sense of time.
A ja nie mam poczucia czasu
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią Mobile
With the Memphis blues again.
8.
When
Ruthie says come see her
Kiedy Ruthie mówi przyjdź ją zobaczyć
In her
honky-tonk lagoon,
>>>>>>>>>>>>>>>>
A
honky tonk is a type of bar with musical
entertainment
common in the Southwestern
and
Southern United States, also called honkatonks,
honkey-tonks,
tonks or tunks. The term has also been
attached
to various styles of 20th-century American
music.
As of 2007, honky tonk seems to be the most
recognized
and mainstream subgenre of country music
>>>>>>>>>>>>>>>>
Where I
can watch her waltz for free
Gdzie mogę oglądać jej walc za darmo
'Neath her Panamanian moon.
Jej panamski księżyc ??????
An' I
say, "Aw come on now,
I mówię "Wchodzę od razu"
You must
know about my debutante."
Musisz wiedzieć o mojej "Pannie na wydaniu"
An' she
says, "Your debutante just knows what you need
A ona mówi, "Twoja 'Panna na wydaniu' wie czego Ci trzeba
But I
know what you want."
Ale ja wiem czego pragniesz
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią Mobile
With the Memphis blues again.
9.
Now the
bricks lay on Grand Street
Teraz na Grand Street leżą cegły
Where
the neon madmen climb.
Gdzie szaleńcy się wspinają na neony
They all
fall there so perfectly,
Wszyscy spadają tam tak doskonale
It all seems so well timed.
Wszystko to wydaje się tak dobrze umieszczone w czasie
An' here
I sit so patiently
A ja siedzę tu cierpliwie
Waiting to find out what price
Czekając na zrozumienie jaką cenę
You have
to pay to get out of
Going through all these things twice.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec
To be stuck inside of Mobile
Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm
też mówią Mobile
With the Memphis blues again.
__________________________________________
Trudny tekst i nie wiem czy to się trzyma qpy :)
( Bob Dylan - “Blonde on Blond” 1966 )
( E )
1.
Oh, the
ragman draws circles
E
cis
Up and
down the block.
E
cis
I'd ask
him what the matter was
A
H
But I
know that he don't talk.
A
E
And the
ladies treat me kindly
cis
E
And furnish
me with tape,
cis
E
But deep
inside my heart
A
E
I know I can't escape.
gis
Oh,
Mama, can this really be the end,
E
H
cis E
To
be stuck inside of Mobile
A
E ( E )
With the Memphis blues again.
2.
Well, Shakespeare, he's in the alley
With his pointed shoes and his bells,
Speaking to some French girl,
Who says she knows me well.
And I would send a message
To find out if she's talked,
But the post office has been stolen
And the mailbox is locked.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
3.
Mona tried to tell me
To stay away from the train line.
She said that all the railroad men
Just drink up your blood like wine.
An' I said, "Oh, I didn't know that,
But then again, there's only one I've met
An' he just smoked my eyelids
An' punched my cigarette."
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
4.
Grandpa died last week
And now he's buried in the rocks,
But everybody still talks about
How badly they were shocked.
But me, I expected it to happen,
I knew he'd lost control
When he built a fire on Main Street
And shot it full of holes.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
5.
Now the senator came down here
Showing ev'ryone his gun,
Handing out free tickets
To the wedding of his son.
An' me, I nearly got busted
An' wouldn't it be my luck
To get caught without a ticket
And be discovered beneath a truck.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
6.
Now the preacher looked so baffled
When I asked him why he dressed
With twenty pounds of headlines
Stapled to his chest.
But he cursed me when I proved it to him,
Then I whispered, "Not even you can hide.
You see, you're just like me,
I hope you're satisfied."
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
7.
Now the rainman gave me two cures,
Then he said, "Jump right in."
The one was Texas medicine,
The other was just railroad gin.
An' like a fool I mixed them
An' it strangled up my mind,
An' now people just get uglier
An' I have no sense of time.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
8.
When Ruthie says come see her
In her honky-tonk lagoon,
Where I can watch her waltz for free
'Neath her Panamanian moon.
An' I say, "Aw come on now,
You must know about my debutante."
An' she says, "Your debutante just knows what you need
But I know what you want."
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
9.
Now the bricks lay on Grand Street
Where the neon madmen climb.
They all fall there so perfectly,
It all seems so well timed.
An' here I sit so patiently
Waiting to find out what price
You have to pay to get out of
Going through all these things twice.
Oh,
Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
www.sylwek.efbud.com.pl