KRĘCĄC SIĘ Z BLUESEM MEMPHIS W KOŁO

( STUCK INSIDE OF MOBILE WITH THE MEMPHIS BLUES AGAIN

  Bob Dylan - “Blonde on Blonde” 1966

  tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 07.08.2007

  przekład poetycki: Sylwek Szweda 18-20.08.2007 )

 

KRĘCĄC SIĘ Z BLUESEM MEMPHIS W KOŁO – Sylwek w formacie mp3

 

( E )

 

                 E                                   cis

Och, co dzień tą samą idziesz drogą,

                       E                                      cis

Pniesz się w górę, by spaść potem w dół,

            E                                   cis

Obok ciebie ze spuszczoną głową

             A                     H

Niewidzialny pędzi tłum.

             A             E

Póki chcą cię kobiety,

             cis                       E

Pełną garścią możesz brać

        cis                                      E

I zapomnieć, że czas już najwyższy

             A                   E

Żeby wreszcie stąd wiać.

 gis

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

               E       H          cis      E         

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

                         A                 E ( E )  

Z bluesem w koło kręcąc się.

2.

Shakespeare teatralnym gestem

Pokazał się wreszcie.

Z francuską gadał coś o mnie,

Choć nie wiem, czy dobrze, czy źle.

Rozesłałbym dziś listy,

By spytać o to wszystkich,

Niestety pocztę skradziono,

A skrzynki poszły na złom.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

3.

Z tym swoim uśmieszkiem Mona Lisa

Poradziła mi dzisiaj,

By za żadne skarby świata

Do torów się nie zbliżać.

Kolejarze spijają tam krew

Jak słodkie czerwone wino,

Choć ten którego spotkałem

Tylko fajki mi zwinął.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

4.

Dziadek zmarł w zeszłym tygodniu,

Lecz o tym mówi się znowu

I tylko mam taką nadzieję,

Że wreszcie znalazł święty spokój.

Coś czułem, że tak się stanie,

Choć nikt się z tym nie liczył,

W końcu stracił nad sobą kontrolę

Wzniecając pożar na głównej ulicy.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

5.

Przyjechał do nas senator

Co chwalił się, że wszystko ma to...

Potem rozdał darmowych biletów wiele

Na swego syna wesele.

A ja choć niemal splajtowałem,

Szczęśliwy nie byłbym wcale,

Gdyby tak bez biletu

Udało im się mnie znaleźć.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

6.

Kaznodzieja trochę zmieszany

Spojrzał na mnie spod byka

Gdy, dlaczego tu jest ?

Zacząłem go pytać.

A kiedy ciężko zaklął

Szepnąłem mu do ucha:

„Nawet ty się nie skryjesz,

Bo jesteś taki jak ja”.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

7.

Deszczowy facet dał mi dwa leki,

Po których miało być mi lepiej -

Jeden z meksykańskiej krainy,

A drugi to kolejarski gin.

Zmieszałem je, bo byłem głupcem

Co na jawie chciał śnić,

Straciłem przez to świadomość

I ludzi miałem za nic.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

8.

Przyjdź proszę ją zobaczyć

W jej muzycznym barze,

Możesz za darmo się gapić

I o czym chcesz pomarzyć.

Wskoczyłem więc od razu

Zapominając nagle,

O wszystkim co zrobić dziś miałem

Zanim tutaj wpadłem.

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

9.

Ceglane resztki raju

Rozrzucone wśród neonowych kiczów,

Szaleńcy co nań się wspinają

Lądując z ręką w nocniku.

Ile trzeba zapłacić

I czy mnie to się zdarzy,

Że zwieję stąd wreszcie

Przechodząc przez to dwa razy ?

Och, Mamo, czy to może być już koniec ?

Niby w ruchu, lecz stanąłem,

Z bluesem w koło kręcąc się.

 

 

 

STUCK INSIDE OF MOBILE WITH THE MEMPHIS BLUES AGAIN

( Bob Dylan  - “Blonde on Blond” 1966

  tłumaczenie: Andrzej Orzechowski  07.08.2007 )

 

 

1.

Oh, the ragman draws circles

Oh szmaciarz zatacza kręgi

Up and down the block.

W górę i w dół bloku

I'd ask him what the matter was

Zapytałbym go o co chodziło

But I know that he don't talk.

Ale wiem, że on nie mówi

And the ladies treat me kindly

I kobiety traktują mnie życzliwie (uprzejmie)

And furnish me with tape,

I zaopatrują mnie w kasety

But deep inside my heart

Ale w głębi mego serca

I know I can't escape.

Wiem, że nie mogę uciec

Oh, Mama, can this really be the end,      

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec           

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) (na gsm

też mówią Mobile)

With the Memphis blues again.

Znowu z blusem z Memphis.

 

2.

Well, Shakespeare, he's in the alley

Cóż, Shakespeare jest w aleji (idzie aleją)

With his pointed shoes and his bells,

W swoich szpiczastych butach i dzwonach

Speaking to some French girl,

Rozmawia z jakąś francuską

Who says she knows me well.

Która mówi, że zna mnie dobrze

And I would send a message

A ja wysłałbym(rozesłałbym) wiadomość

To find out if she's talked,

By się dowiedzieć o czym jej mówiono

But the post office has been stolen

Ale poczta została skradziona

And the mailbox is locked.

A skrzynka pocztowa zamknięta na zamek

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

3.

Mona tried to tell me

Mona próbowała mi powiedzieć

To stay away from the train line.

Bym trzymał się daleko od torów kolejowych

She said that all the railroad men

Powiedziała, że wszyscy kolejarze

Just drink up your blood like wine.

Wypiją mą krew jak wino

An' I said, "Oh, I didn't know that,

A ja powiedziałem "Oh, tego nie wiedziałem"

But then again, there's only one I've met

Ale potem znowu, jedyny którego spotkałem

An' he just smoked my eyelids

Opalił moje powieki

An' punched my cigarette."

I przedziurkował papierosy

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

4.

Grandpa died last week

Dziadek zmarł w zeszłym tygodniu

And now he's buried in the rocks,

Teraz jest już pogrzebany w skałach

But everybody still talks about

Ale wszyscy wciąż mówią o tym

How badly they were shocked.

Jak straszliwie byli zszokowani

But me, I expected it to happen,

Oprócz mnie, spodziewałem się, że to się stanie

I knew he'd lost control

Wiedziałem, że stracił kontrolę

When he built a fire on Main Street

Gdy wzniecił pożar na głównej ulicy

And shot it full of holes.

I strzelał do niej pełnej dziur

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

5.

Now the senator came down here

Teraz przyjechał tu senator

Showing ev'ryone his gun,

Pokazując wszystkim swoją broń

Handing out free tickets

wręczał darmowe bilety

To the wedding of his son.

Na wesele swego syna

An' me, I nearly got busted

I ja, chociaż niemal splajtowałem

An' wouldn't it be my luck

To nie czułbym się szczęśliwy

To get caught without a ticket

Być złapanym bez biletu

And be discovered beneath a truck.

I odkrytym pod spodem ciężarówki

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

6.

Now the preacher looked so baffled

Teraz kaznodzieja popatrzył tak zmieszany

When I asked him why he dressed

Kiedy go zapytałem dlaczego nosi

With twenty pounds of headlines

dwadzieścia funtów nagłówków

Stapled to his chest.

wymalowanych (wydziorganych) na piersi

But he cursed me when I proved it to him,

Ależ mnie przeklinał gdy mu to udowodniłem

Then I whispered, "Not even you can hide.

Wtedy wyszeptałem "Nawet ty nie możesz się ukryć"

You see, you're just like me,

Widzisz, jesteś taki jak ja

I hope you're satisfied."

I mam nadzieję, że jesteś zadowolony"

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

7.

Now the rainman gave me two cures,

Teraz deszczowy facet dał mi dwa lekarstwa

Then he said, "Jump right in."

Potem powiedział "Wskocz w to" (wejdź w to)

The one was Texas medicine,

Jedno to medykament z Texasu

The other was just railroad gin.

Tym drugim był po prostu kolejarski dżin

An' like a fool I mixed them

A ja jak głupiec pomieszałem je

An' it strangled up my mind,

I udusiło to moją świadomość (straciłem świadomość)

An' now people just get uglier

Teraz ludzie stają się bardziej wstrętni

An' I have no sense of time.

A ja nie mam poczucia czasu

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

8.

When Ruthie says come see her

Kiedy Ruthie mówi przyjdź ją zobaczyć

In her honky-tonk lagoon,

W jej muzycznym barze lagunie

 

>>>>>>>>>>>>>>>> 

A honky tonk is a type of bar with musical

entertainment common in the Southwestern

and Southern United States, also called honkatonks,

honkey-tonks, tonks or tunks. The term has also been

attached to various styles of 20th-century American

music. As of 2007, honky tonk seems to be the most

recognized and mainstream subgenre of country music

>>>>>>>>>>>>>>>> 

 

Where I can watch her waltz for free

Gdzie mogę oglądać jej walc za darmo

'Neath her Panamanian moon.

Jej panamski księżyc ??????

An' I say, "Aw come on now,

I mówię "Wchodzę od razu"

You must know about my debutante."

Musisz wiedzieć o mojej "Pannie na wydaniu"

An' she says, "Your debutante just knows what you need

A ona mówi, "Twoja 'Panna na wydaniu' wie czego Ci trzeba

But I know what you want."

Ale ja wiem czego pragniesz

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

9.

Now the bricks lay on Grand Street

Teraz na Grand Street leżą cegły

Where the neon madmen climb.

Gdzie szaleńcy się wspinają na neony

They all fall there so perfectly,

Wszyscy spadają tam tak doskonale

It all seems so well timed.

Wszystko to wydaje się tak dobrze umieszczone w czasie

An' here I sit so patiently

A ja siedzę tu cierpliwie

Waiting to find out what price

Czekając na zrozumienie jaką cenę

You have to pay to get out of

Trzeba zapłacić żeby się wyrwać

Going through all these things twice.

Przechodząc przez to wszystko dwa razy

Oh, Mama, can this really be the end,

Oh, mamo, czy to naprawdę może być koniec

To be stuck inside of Mobile

Utknąć w środku "Mobilu" (w ruchu) (utknąć ale się przemieszczać) na gsm

też mówią Mobile

With the Memphis blues again.

Znowu z bluesem z Memphis.

 

__________________________________________

Trudny tekst i nie wiem czy to się trzyma qpy :)

Pozdrawiam – Andrzej Orzechowski

 

 

STUCK INSIDE OF MOBILE WITH THE MEMPHIS BLUES AGAIN

( Bob Dylan - “Blonde on Blond” 1966 )

 

( E )

 

1.

               E                      cis

Oh, the ragman draws circles
                E              cis

Up and down the block.
              E                     cis

I'd ask him what the matter was
              A                  H

But I know that he don't talk.
                A                       E

And the ladies treat me kindly
          cis                      E

And furnish me with tape,
         cis                      E

But deep inside my heart
       A                    E

I know I can't escape.

 gis

Oh, Mama, can this really be the end,
               E       H            cis     E         

To be stuck inside of Mobile
                     A                       E ( E )  

With the Memphis blues again.

2.
Well, Shakespeare, he's in the alley
With his pointed shoes and his bells,
Speaking to some French girl,
Who says she knows me well.
And I would send a message
To find out if she's talked,
But the post office has been stolen
And the mailbox is locked.

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

3.
Mona tried to tell me
To stay away from the train line.
She said that all the railroad men
Just drink up your blood like wine.
An' I said, "Oh, I didn't know that,
But then again, there's only one I've met
An' he just smoked my eyelids
An' punched my cigarette."

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

4.
Grandpa died last week
And now he's buried in the rocks,
But everybody still talks about
How badly they were shocked.
But me, I expected it to happen,
I knew he'd lost control
When he built a fire on Main Street
And shot it full of holes.

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

5.
Now the senator came down here
Showing ev'ryone his gun,
Handing out free tickets
To the wedding of his son.
An' me, I nearly got busted
An' wouldn't it be my luck
To get caught without a ticket
And be discovered beneath a truck.

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

6.
Now the preacher looked so baffled
When I asked him why he dressed
With twenty pounds of headlines
Stapled to his chest.
But he cursed me when I proved it to him,
Then I whispered, "Not even you can hide.
You see, you're just like me,
I hope you're satisfied."

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

7.
Now the rainman gave me two cures,
Then he said, "Jump right in."
The one was Texas medicine,
The other was just railroad gin.
An' like a fool I mixed them
An' it strangled up my mind,
An' now people just get uglier
An' I have no sense of time.

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

8.
When Ruthie says come see her
In her honky-tonk lagoon,
Where I can watch her waltz for free
'Neath her Panamanian moon.
An' I say, "Aw come on now,
You must know about my debutante."
An' she says, "Your debutante just knows what you need
But I know what you want."

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

9.
Now the bricks lay on Grand Street
Where the neon madmen climb.
They all fall there so perfectly,
It all seems so well timed.
An' here I sit so patiently
Waiting to find out what price
You have to pay to get out of
Going through all these things twice.

Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.

 

 

 

 

 

www.sylwek.efbud.com.pl