( MAY YOU NEVER - John Martyn -
realizacja luty 1973 ALBUM “Solid Air”
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 25.02.2007
przekład poetycki: Sylwek Szweda 26.02.2007 )
MOŻE NIGDY – Sylwek w formacie mp3
fis H7 E E4 E
Czy tylko sam do siebie tak muszę gadać wciąż.
H7
Ty jesteś dobrą siostrą dla mnie
E E4 E
H7
Ty nic nie kręcisz i nie kłamiesz,
Choć inni już czają się.
Och, proszę zostań, zostań ze mną,
E A E A5/6 H5/6 A5/6
W pamięci swojej na zawsze mnie miej,
H7
Kochaj mnie.
Czy tylko sam do siebie tak muszę gadać wciąż.
Ty nic nie kręcisz i nie kłamiesz,
Choć inni już czają się.
Och, proszę zostań, zostań ze mną,
W pamięci swojej na zawsze mnie miej,
Kocham cię. ( ponownie pierwsza zwrotka )
Ty zawsze masz świetny humor,
Gdy w knajpie leją się,
Bo nie straciłeś nigdy serca miłości swej.
I tylko sam do siebie tak będziesz gadał wciąż,
I tylko sam do siebie tak będziesz gadał wciąż,
I tylko sam do siebie tak będziesz gadał wciąż.
E4 – 0,2,2,2,0,0
A5/6 - 2,X,2,2,X,X H5/6 - 4,X,4,4,X,X
MAY
YOU NEVER
(MOŻE (JUŻ) NIGDY - John Martyn - realizacja luty 1973 ALBUM “Solid Air”
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 25.02.2007 )
May you never lay your head down
Without a hand to hold;
Bez ręki którą można ścisnąć ( chwycić )
May you never make your bed out in the cold.
Może nigdy nie pozbędziesz się chłodu w swoim łóżku.
You're just like a good close sister to me,
Jesteś dla mnie jak dobra bliska siostra,
And you know that I love you true.
I wiesz że naprawdę cię kocham.
And you hold no blade to stab me in my back,
I nie trzymasz noża (ostrza ) by wbić mi go w plecy.
I know that there's some that do.
Ja wiem, że są tacy którzy tak robią.
Oh please won't you, please won't you
Och proszę czy nie mogłabyś, och proszę czy nie mogłabyś,
Bear it in mind:
Ocalić (zachować) tego w pamięci, nie zapomnieć o tym:
Love is a lesson to learn in our time.
Miłość jest lekcją, którą przerabiamy.
And please won't you, please won't you
Och proszę czy nie mogłabyś, och proszę czy nie mogłabyś,
Bear it in mind for me.
Ocalić (zachować) tego w pamięci, nie zapomnieć o tym:
Without a hand to hold;
Bez ręki którą można ścisnąć ( chwycić )
May you never make your bed out in the cold.
Może nigdy nie pozbędziesz się chłodu w swoim łóżku.
You're just like a great strong brother of mine,
Jesteś jak mój wielki, silny brat,
You know that I love you true.
Wiesz, że prawdziwie cię kocham.
And you never talk dirty behind my back,
I nigdy nie obgadujesz mnie za moimi plecami,
And I know that there's those that do.
A wiem że są tacy którzy to robią.
Oh please won't you, please won't you
Och proszę czy nie mogłabyś, och proszę czy nie mogłabyś,
Bear it in mind:
Ocalić (zachować) tego w pamięci, nie zapomnieć o tym:
Love is a lesson to learn in our time.
Miłość jest lekcją, którą przerabiamy.
And please won't you, please won't you
Och proszę czy nie mogłabyś, och proszę czy nie mogłabyś,
Bear it in mind for me.
Ocalić (zachować) tego w pamięci, nie zapomnieć o tym:
May you never lose your temper,
Może nigdy nie tracisz nastroju,
If you get in a bar-room fight.
Gdy dostajesz się w knajpianą bójkę.
May you never lose your woman overnight.
Może nigdy nie straciłeś swej kobiety na całą noc (że ona nie wróciła do domu na noc).
May you never lay your head down
Without a hand to hold;
Bez ręki którą można ścisnąć ( chwycić )
May you never make your bed out in the cold.
Może nigdy nie pozbędziesz się chłodu w swoim łóżku.
May you never lose your temper
Może nigdy nie tracisz nastroju,
If you get in a bar-room fight;
Gdy dostajesz się w knajpianą bójkę.
May you never lose your woman overnight.
Może nigdy nie straciłeś swej kobiety na całą noc (że ona nie wróciła do domu na noc).
May you never lose your woman overnight;
Może nigdy nie straciłeś swej kobiety na całą noc (że ona nie wróciła do domu na noc).
May you never lose your woman overnight.
Może nigdy nie straciłeś swej kobiety na całą noc (że ona nie wróciła do domu na noc).
MAY YOU NEVER
( John Martyn - realizacja luty 1973 ALBUM “Solid Air”
wersja Erica Claptona )
** Capo on the 4th fret! **
May you never lay your head down
Without a hand to hold
May you never make your bed out in the cold
And may you never lose your temper
If you get hit in a bar room fight
May you never lose your woman overnight
Well you're just like a great strong sister to me
And I know that your love is true
And you hold no blade for to stab me in my back
C F C
I know that there's some that do
G
So please, won't you please, won't you bear it in mind
Love is a lesson tonight in our time
Please, won't you please bear it in mind for me
And may you never lay your head down
Without a hand to hold
May you never make your bed out in the cold
And may you never lose your temper
If you get hit in a bar room fight
May you never lose your woman overnight
Well you're just like a great strong brother to me
And I know that your love is true
And you never talk dirty behind my back
C F C
I know that there's some that do
G
Love is a lesson tonight in our time
Please, won't you please bear it in mind for me
And may you never lay your head down
Without a hand to hold
May you never make your bed out in the cold
And may you never lose your temper
If you get hit in a bar room fight
May you never lose your woman overnight
May you never lose your woman overnight
May you never lose your woman overnight
Ending: a G C F C
Enjoy!
www.sylwek.efbud.com.pl