TEN KRAJ TO TWÓJ KRAJ
( THIS LAND IS YOUR LAND - muzyka i słowa: Woody Guthrie
Feb 23, 1940 43rd Street & 6th Avenue ©1956
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 26.06.2006
przekład poetycki: Sylwek Szweda 27.06.2006 )
Ten Kraj To Twój Kraj – Sylwek w formacie mp3
D G D
Ten kraj jest twoim, ten kraj jest twoim
A7 D
Od Nowego Yorku do Kalifornii.
G D
Od wód w zatoce do lasu redwood,
A7 D
Ten kraj jest dla mnie i dla ciebie.
Kiedy autostrad szedłem wstążkami,
Nade mną niebo z gwiazd diamentami.
W dół rajskich dolin biegłem przed siebie,
Ten kraj jest dla mnie i dla ciebie.
Wciąż wędrowałem nie wiedząc dokąd,
Dla siebie tylko wybranym krokiem.
Słyszałem dźwięk, który nie kłamie:
Ten kraj dla ciebie jest i dla mnie.
Słońca promienie i złote łany,
Kłębiące się kurzu tumany,
Ta pieśń się niosła po całym niebie:
Ten kraj jest dla mnie i dla ciebie.
Widziałem znak, co mi powiedział,
Że dalej nigdzie dojść się już nie da,
Choć z drugiej strony nie mówił nic,
Dla kogo niby ma to być ?
Na skwerach miasta, gdzieś w cieniu wieży
Ludzie wciąż żebrzą, by jakoś przeżyć.
Część z nich rozmyśla, druga się łamie,
Ten kraj dla ciebie jest i dla mnie ?
I wyjeżdżają dziś z tego kraju
Ci co niczego tutaj nie mają.
Nie chcą więc dłużej męczyć się za nic,
Czy kraj ten dla mnie jest i dla nich ?
Ten kraj jest mój, ten kraj jest mój,
Aż od Bałtyku po szczyty gór.
Od rzeki Odry do rzeki Bug
Ten kraj jest mój, lecz także twój.
THIS LAND IS YOUR LAND
( TEN KRAJ TO MÓJ KRAJ - words and music by Woody Guthrie
Feb 23, 1940 43rd Street & 6th Avenue ©1956
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 26.06.2006 )
This land is your land, this land is my land
Ten kraj to mój kraj, ten kraj to mój kraj
From California, to the New York Island
Od Kalifornii do wyspy Nowego Yorku
From the redwood forest, to the gulf stream waters
Od lasu redwood do prądu rzeki w zatoce
This land was made for you and me
Ta kraina powstała dla ciebie i dla mnie
As I was walking a ribbon of highway
Gdy spacerowałem wstążkami autostrad
I saw above me an endless skyway
Zobaczyłem nad sobą bezkres nieba
I saw below me a golden valley
Widziałem pode mną złote doliny
This land was made for you and me
Ten kraj powstał dla ciebie i dla mnie
I've roamed and rambled and I've followed my footsteps
Włóczyłem się swoimi krokami ( podążałem swoją drogą )
To the sparkling sands of her diamond deserts
Do błyszczących piasków diamentowej pustyni
And all around me a voice was sounding
A wokół mnie brzmiał dźwięk
This land was made for you and me
Ten kraj powstał dla ciebie i dla mnie
The sun comes shining as I was strolling
Słońce pojawiło się promieniami, kiedy spacerowałem
The wheat fields waving and the dust clouds rolling
Kołyszące się pola pszenicy, kłębiące się chmury kurzu
The fog was lifting a voice come chanting
Mgła ta niosła ze sobą pieśń
This land was made for you and me
Ten kraj powstał dla mnie i dla ciebie
As I was walkin' - I saw a sign there
Gdy spacerowałem zobaczyłem ten znak
And that sign said - no tress passin'
I ten znak powiedział - nie przelotny kok ( tress - pukiel, kok)
But on the other side .... it didn't say nothin!
Ale po drugiej stronie nic nie wskazywał
Now that side was made for you and me!
Teraz ta strona ( okolica ) powstała dla ciebie i dla mnie !
In the squares of the city - In the shadow of the steeple
Na skwerach miasta w cieniu wieży
Near the relief office - I see my people
W pobliżu armii zbawienia ( przytułku, biura pomocy )widzę moich braci, ludzi takich jak ja
And some are grumblin' and some are wonderin'
Część z nich zrzędzi ( marudzi ), a część rozmyśla
If this land's still made for you and me.
Czy ten kraj wciąż jest dla ciebie i dla mnie.
THIS LAND IS YOUR LAND
( words and music by Woody Guthrie
Feb 23, 1940 43rd Street & 6th Avenue ©1956 )
D G D
This land is your land, this land is my land
A7 D
From California, to the New York Island
G D
From the redwood forest, to the gulf stream waters
A7 D
This land was made for you and me
As I was walking a ribbon of highway
I saw above me an endless skyway
I saw below me a golden valley
This land was made for you and me
I've roamed and rambled and I've followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts
And all around me a voice was sounding
This land was made for you and me
The sun comes shining as I was strolling
The wheat fields waving and the dust clouds rolling
The fog was lifting a voice come chanting
This land was made for you and me
As I was walkin' - I saw a sign there
And that sign said - no tress passin'
But on the other side .... it didn't say nothin!
Now that side was made for you and me!
In the squares of the city - In the shadow of the steeple
Near the relief office - I see my people
And some are grumblin' and some are wonderin'
If this land's still made for you and me.
www.sylwek.efbud.com.pl