Z BOGIEM PO NASZEJ STRONIE

( WITH GOD ON OUR SIDE- muz. sł. :Bob Dylan - The Times They Are A-Changing 1964 tłumaczenie: Andrzej  Orzechowski 19.08.2005 

przekład poetycki: Sylwek Szweda 20/21.08.2005  )

 

Z Bogiem Po Naszej Stronie – Sylwek w formacie mp3

 

          C               F    e            F   e    G7   C

Moje imię cóż znaczy, cóż znaczy mój wiek ?

           F       e  G       C                                     F                 C

Ten kraj skąd  pochodzę Środkowym-Zachodem się zwie.

          F  e      G      C                    F       C

Nauczono mnie prawa, które muszę nieść.

                                   F  e           F eG7   C

Ten kraj wciąż ma Boga po stronie  swej.

 

2.

Och, książki z historii pięknie mówią o tym

Jak dumna kawaleria sunęła z łoskotem.

Oskarżyli Indian, chcieli wyciąć ich w pień.

Ten kraj wciąż ma Boga po stronie swej.

3.

Och, wojna z Hiszpanami także miała swój dzień

I Wojna Domowa, ona miała go też.

Bohaterzy swe dłonie zaciskali w pięść

Zwyciężając z Bogiem po stronie swej.

4.

Pierwsza Wojna światowa - chłopcy poszli na śmierć

I choć nikt z nich nie wiedział na co wojna ta jest,

Z dumą parli do przodu nadstawiając swą pierś,

Umierali z Bogiem po stronie swej.

5.

A gdy Druga Światowa skończyła się rzeź,

Wybaczyliśmy Niemcom zaprzyjaźniając się

I chociaż spalili* sześć milionów, nie mniej,

Teraz też mają Boga po stronie swej.

6.

Nauczyłem się również nienawidzić wschód,

Jeśli zacznie się wojna, będziemy walczyć znów

I jak szczury po schronach ukrywać się gdzieś

Dzielnie znosząc to z Bogiem po stronie swej.

7.

 Mamy dziś taką broń, że wystarczy tylko

Przycisnąć guziczek, żeby wszystko znikło.

Nikt nie będzie już pytał, po czyjej Bóg jest stronie,

Nie będzie miał kto pytać, bo to będzie koniec.

8.

W wielu mrocznych godzinach, wciąż myślałem o tym,

Czy zdradził Jezusa Judasz Iskariota ?

Nie mogę myśleć za ciebie, sam zastanów się lepiej,

Czy Judasz miał Boga po stronie swej ?

9.

Teraz kiedy odchodzę piekielny dopadł mnie strach,

Bo to co dziś czuję, czy wypowiedzieć się da ?

Tyle słów w mojej głowie co spadają na bruk.

Czy wojny nie będzie, gdy z nami jest Bóg ?

 

 

 

 

( Szczególne podziękowanie dla Apolinarego Polka za wiele cennych rad

 przy tłumaczeniu WITH GOD ON OUR SIDE ).

 

 

*Holocaust, (całopalenie - termin angielski, pochodzący z kościelnej łaciny holocaustum, z gr. holo-kautóo - spalam ofiarę w całości), spolszczenie: Holokaust – określenie stosowane do prześladowań i zagłady milionów Żydów przez władze III Rzeszy oraz jej sojuszników w okresie II wojny światowej. Jest synonimem pojęcia Szoa (hebr. שואה - całkowita zagłada, zniszczenie, - transkrypcja angielska: Shoah ), uważanego przez niektórych za stosowniejsze, gdyż nieodwołujące się do pozytywnego znaczenia całopalenia. W Polsce używa się ponadto terminu Zagłada.

Polityka zagłady rozpętana w 1942 roku, trwała ok. 30 miesięcy (poprzedzała ją akcja T4, obejmująca zagładę osób psychicznie chorych, w czasie której opracowano technologię masowych mordów). Liczba ofiar holocaustu jest szacowana na 5-6 milionów, choć dokładna liczba nie jest znana z powodu braku kompletnych ewidencji oraz systematycznego niszczenia archiwów i zacierania śladów przez władze niemieckie w obliczu klęski wojennej. Jedna trzecia tej liczby, czyli ok. 2 miliony, stanowiły dzieci.

 

 

 

 

WITH GOD ON OUR SIDE

( Bob Dylan released on The Times They Are A-Changin'  - 1963

tłumaczenie: Andrzej Orzechowski  19.08.2005 )

 

1.

Oh my name it ain't nothin'

Och, moje imię nie ma znaczenia

My age it means less

Mój wiek znaczy jeszcze mniej

The country I come from

Kraj z którego pochodzę

Is called the Midwest

Nazywają Środkowym-Zachodem

I's taught and brought up there

Nauczył ( kraj ten ) i przyniósł

The laws to abide

Prawo do znoszenia ( które trzeba znosić, respektować )

And that the land that I live in

I ten kraj w którym żyję

Has God on its side

Ma Boga po swojej stronie.

2.
Oh the history books tell it
Och, książki z historii mówią to

They tell it so well
Oni mówią to tak dobrze ( trafnie )

The cavalries charged
Kawaleria oskarżyła

The Indians fell
I zniszczyła indian

The cavalries charged
Kawaleria oskarżyła

The Indians died
Indianie są martwi

Oh the country was young
Och, ten kraj był młody ( dziewiczy )

With God on its side.
Z Bogiem po stronie swej.

3.

Oh the Spanish-American
Och, hiszpańsko-amerykańska

War had its day
Wojna miała swój dzień

And the Civil War too
I Wojna Domowa miała go również

Was soon laid away
Została odłożona ( nierozwiązana )

And the names of the heroes
I imiona bahaterów

I's made to memorize
Których miałem zapamiętać

With guns in their hands
Z karabinem w ich rękach

And God on their side.
I z Bogiem po swojej stronie.

4.

Oh the First World War, boys
Pierwsza Wojna Światowa, chłopcy

It closed out its fate
bliscy swego przeznaczenia ( śmierci )

The reason for fighting
Powodu do walki

I never got straight
Nigdy jasno nie zrozumiem ( nie jest jasny )

But I learned to accept it
Ale nauczyłem się go akceptować

Accept it with pride
Akceptować z dumą

For you don't count the dead
I nie musisz liczyć zabitych

When God's on your side.
Jeśli Bóg jest po twojej stronie.

5.

When the Second World War
Kiedy Druga Wojna Światowa

Came to an end
Dobiegła końca ( skończyła się )

We forgave the Germans
Wybaczyliśmy Niemcom

And we were friends
I byliśmy przyjaciółmi

Though they murdered six million
Mimo, że zamordowali 6 milionów

In the ovens they fried
W piecach smażeni ( spalonych, piekących się )

The Germans now too
Niemcy teraz też

Have God on their side.
Mają Boga po stronie swej.

 

6.

I've learned to hate Russians
Nauczyłem się nienawidzić Rosjan

All through my whole life
Wszyscy myślą przez moje całe życie

If another war starts
Jeśli zacznie się kolejna wojna

It's them we must fight
To z nimi będziemy musieli walczyć

To hate them and fear them
To ich będziemy musieli nienawidzić i się ich bać

To run and to hide
Uciekać i się chować

And accept it all bravely
I znosić to wszystko dzielnie

With God on my side.
Z Bogiem po naszej stronie.

7.

But now we got weapons
Ale teraz mamy broń

Of the chemical dust
Z chemicznego brudu ( kurzu )

If fire them we're forced to
Która ich z pewnością spali

Then fire them we must
Później ogień ich pochłonie

One push of the button
Na wciśnięcie jednego guziczka ( guzika )

And a shot the world wide
I zastrzelić cały świat

And you never ask questions
I nigdy już nie zadać pytania

When God's on your side.
Kiedy Bóg jest po ich stronie.

 

8.
In a many dark hour
W wielu mrocznych godzinach

I've been thinkin' about this
Myślałem o tym

That Jesus Christ
Że Jezus Chrystus

Was betrayed by a kiss
Został zdradzony pocałunkiem ( Judasza )

But I can't think for you
Ale nie mogę myśleć za ciebie

You'll have to decide
Ty musisz zdecydować

Whether Judas Iscariot
Czy Judasz Iskariota

Had God on his side.
Miał Boga po stronie swej.

9.

So now as I'm leavin'
A teraz kiedy odchodzę

I'm weary as Hell
Piekielnie się boję

The confusion I'm feelin'
Zamieszania ( zagubienia ) które czuję

Ain't no tongue can tell
Żaden język nie wypowie

The words fill my head
Słów które wypełniają moją głowę

And fall to the floor
I spadają na bruk

If God's on our side
Czy Bóg po naszej stronie

He'll stop the next war.
Zatrzymać ( powstrzymać ) może następną wojnę.

 

 

 

 

 

WITH GOD ON OUR SIDE

( Bob Dylan released on The Times They Are A-Changin' (1963) and in live versions on Unplugged (1995) and Live 1964 (2004)

 

C   F  e   F e G7 C

 

               C                    F   e 

Oh my name it ain't nothin'

         F   e    G7     C

My age it means less

          F     e  G  C

The country I come from

      F                      C

Is called the Midwest

       F          e       G         C

I's taught and brought up there

         F             C

The laws to abide

                                           F    e

And that the land that I live in

           F    e  G 7 C

Has God on its side.


Oh the history books tell it
They tell it so well
The cavalries charged
The Indians fell
The cavalries charged
The Indians died
Oh the country was young
With God on its side.

Oh the Spanish-American
War had its day
And the Civil War too
Was soon laid away
And the names of the heroes
I's made to memorize
With guns in their hands
And God on their side.

Oh the First World War, boys
It closed out its fate
The reason for fighting
I never got straight
But I learned to accept it
Accept it with pride
For you don't count the dead
When God's on your side.

When the Second World War
Came to an end
We forgave the Germans
And we were friends
Though they murdered six million
In the ovens they fried
The Germans now too
Have God on their side.

I've learned to hate Russians
All through my whole life
If another war starts
It's them we must fight
To hate them and fear them
To run and to hide
And accept it all bravely
With God on my side.

But now we got weapons
Of the chemical dust
If fire them we're forced to
Then fire them we must
One push of the button
And a shot the world wide
And you never ask questions
When God's on your side.

In a many dark hour
I've been thinkin' about this
That Jesus Christ
Was betrayed by a kiss
But I can't think for you
You'll have to decide
Whether Judas Iscariot
Had God on his side.

So now as I'm leavin'
I'm weary as Hell
The confusion I'm feelin'
Ain't no tongue can tell
The words fill my head
And fall to the floor
If God's on our side
He'll stop the next war.

 

 

 

 

 

 

 

www.sylwek.efbud.com.pl