60. ZADZIWIAJĄCA ŁASKA

( AMAZING GRACE - słowa: John Newton,

  Olney Hymns / London: W. Oliver, 1779 r. /

  tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 23.05.2006

  przekład poetycki: Sylwek Szweda 24.05.2006  )

  

Zadziwiająca Łaska – Sylwek w formacie mp3

 

           E                              E7                 A  A7     E

Ten dzień jak słodki dźwięk co uratował mnie,

       E               cis          H7

Takiego nędznika jak ja !

          E                            E7                        Gis7-cis-A    -    E

Błądziłem daleko od domu, czy muszę tego  wstydzić się  ?

                E              H7        E     H7-A7-E-Gis7-cis-A- E  H7

Byłem ślepy, lecz teraz widzę.

 

 

           E                        E7                      A  A7       E

Ten dzień, promień łaski, co rozświetlił me życie,

       E               cis         H7

Takiego nędznika jak ja !

                        E                    E7                 Gis- cis-A    -     E

Choć lękam się, to teraz wiem, że na mego  serca    dnie,

       E             H7       E            H7-A7-E-Gis7-cis-A- E  H7

Ty zawsze  czekasz na mnie.

 

 

         E                                 E7                    A   A7       E

Cóż jeszcze mógłbym chcieć, gdy prowadzisz mnie,

       E                cis         H7

Takiego nędznika jak ja !

                            E             E7                             Gis7-cis-A-E

Otwierasz drzwi mego domu, przez które wchodzę  wreszcie

    E             H7     E            H7-A7-E-Gis7-cis-A- E  H7

I razem z Tobą JESTEM.

 

 

           E                              E7                A  A7      E

Ten dzień jak słodki dźwięk co uratował mnie,

       E               cis          H7

Takiego nędznika jak ja !

          E                            E7                        Gis7-cis-A    -    E

Błądziłem daleko od domu, czy muszę tego  wstydzić się  ?

                E               H7       E     H7-A7-E-Gis7-cis-A- E  H7  A

Byłem ślepy, lecz teraz widzę.

 

 

 

 

ZADZIWIAJĄCA ŁASKA

( AMAZING GRACE - Słowa: John Newton,

  Olney Hymns / London: W. Oliver, 1779 r./

  tłumaczenie: Andrzej Orzechowski 23.05.2006

  przekład poetycki: Sylwek Szweda 24.05.2006  )

 

 

 

           C                              C7               F  F7      C

Ten dzień jak słodki dźwięk co uratował mnie,

       C                 a          G7

Takiego nędznika jak ja !

          C                            C7                        E7-a -     F    -    C

Błądziłem daleko od domu, czy muszę tego  wstydzić się  ?

                C              G7        C     G7-F7-C-E7-a-F- C  G7

Byłem ślepy, lecz teraz widzę.

 

 

           C                       C7                     F      F7       C 

Ten dzień, promień łaski, co rozświetlił  me życie,

       C                a           G7

Takiego nędznika jak ja !

                        C                    C7                            E7-a -F -  C

Choć lękam się, to teraz wiem, że na mego   serca    dnie,

       C             G7      C            G7-F7-C-E7-a-F- C  G7

Ty zawsze  czekasz na mnie.

 

 

 

         C                                 C7                     F  F7       C

Cóż jeszcze mógłbym chcieć, gdy prowadzisz mnie,

       C                a           G7

Takiego nędznika jak ja !

                            C             C7                                 E7-a-F - C

Otwierasz drzwi mego domu, przez które wchodzę  wreszcie

    C            G7      C            G7-F7-C-E7-a-F- C  G7

I razem z Tobą JESTEM.

 

 

  

           C                              C7               F  F7      C

Ten dzień jak słodki dźwięk co uratował mnie,

      C                 a           G7

Takiego nędznika jak ja !

          C                            C7                        E7-a -    F    -    E

Błądziłem daleko od domu, czy muszę tego  wstydzić się  ?

                C              G7       C     G7-F7-C-E7-a-F- C  G7  C

Byłem ślepy, lecz teraz widzę.

 

 

 

 

    

AMAZING GRACE

( ZDUMIEWAJĄCA ŁASKA - Słowa: John Newton,

Olney Hymns / London: W. Olive - 1779 r. )

 

Amazing grace how sweet the sound that saved  a wretch like me

Zdumiewająca łaska jak słodki dźwięk, który uratował nędznika jak ja

I once was lost but now am found was blind but now I see

Byłem zagubiony lecz teraz odnalazłem się, Byłem ślepy ale teraz widzę

 

'Twas grace that taught my heart to fear and grace my fears relieved

To była łaska, która nauczyła me serce lękać się (obawiać) i ułaskawia me obawy przeżywane na nowo

(Łaską było nauczyć me serce lękać się i łaską moje obawy przeżywane raz jeszcze) – to moja interpretacja

How precious did that grace appear the hour I first believed

Jak cennym łaski objawieniem była godzina kiedy w nią pierwszy raz uwierzyłem

 

When we've been there ten thousand years bright shining as the sun

Kiedy byliśmy tam dziesięć tysięcy lat Jasno błyszczało jak słońce

We've no less days to sing God's praise than when we first begun

Nie mamy więcej dni by wychwalać śpiewem Boga niż kiedy pierwszy raz śpiewaliśmy ( nasze śpiewy się zaczęły )

Through many dangers, toils and snares I have already come

Przez wiele niebezpieczeństw, trudności, (sideł) pułapek już przeszedłem

"Tis grace hath brought me safe thus far and grace will lead me home

(tis?? hath??) wg mnie: “Ta łaska przeniosła mnie bezpiecznie w jakiś sposób i łaska zawiedzie mnie do domu

 

The Lord has promised good to me his word my hope secures;

Pan obiecał mi dobro jego słowo upewnia moją nadzieję

He will my shield and portion be,  as long as life endures.

Będzie mą tarczą i częścią mnie tak długo aż me życie nie ustanie

    

 

 

 

AMAZING GRACE

( ZADZIWIAJĄCA ŁASKA  -  Words: John Newton,

Olney Hymns ( London: W. Oliver - 1779 r. )

 

 

     E                               A           E                                                B7

Amazing grace how sweet the sound that saved  a wretch like me

    E                           A           E                B7                    E

I once was lost but now am found was blind but now I see

 

 

'Twas grace that taught my heart to fear and grace my fears relieved

How precious did that grace appear the hour I first believed

 

Amazing grace how sweet the sound that saved  a wretch like me

I once was lost but now am found was blind but now I see

When we've been there ten thousand years bright shining as the sun

We've no less days to sing God's praise than when we first begun

Through many dangers, toils and snares I have already come

"Tis grace hath brought me safe thus far and grace will lead me home

 

The Lord has promised good to me his word my hope secures;

He will my shield and portion be,  as long as life endures.

      

 

 

 

 

 

AMAZING GRACE

( ZADZIWIAJĄCA ŁASKA - Words: John Newton,

Olney Hymns ( London: W. Oliver - 1779 r. )

 

 

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

 

Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!

 

Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

 

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.

 

Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

 

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, Who called me here below,

Will be forever mine.

 

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

 

 

                         

                        The Story of John Newton

Amazing grace, how sweet the sound...” So begins one of the most beloved hymns of all times, a staple in the hymnals of many denominations, New Britain or “45 on the top” in Sacred Harp. The author of the words was John Newton, the self-proclaimed wretch who once was lost but then was found, saved by amazing grace.

Newton was born in London July 24, 1725, the son of a commander of a merchant ship which sailed the Mediterranean. When John was eleven, he went to sea with his father and made six voyages with him before the elder Newton retired. In 1744 John was impressed into service on a man-of-war, the H. M. S. Harwich. Finding conditions on board intolerable, he deserted but was soon recaptured and publicly flogged and demoted from midshipman to common seaman.

Finally at his own request he was exchanged into service on a slave ship, which took him to the coast of Sierra Leone. He then became the servant of a slave trader and was brutally abused. Early in 1748 he was rescued by a sea captain who had known John's father. John Newton ultimately became captain of his own ship, one which plied the slave trade.

Although he had had some early religious instruction from his mother, who had died when he was a child, he had long since given up any religious convictions. However, on a homeward voyage, while he was attempting to steer the ship through a violent storm, he experienced what he was to refer to later as his “great deliverance.” He recorded in his journal that when all seemed lost and the ship would surely sink, he exclaimed, “Lord, have mercy upon us.” Later in his cabin he reflected on what he had said and began to believe that God had addressed him through the storm and that grace had begun to work for him.

For the rest of his life he observed the anniversary of May 10, 1748 as the day of his conversion, a day of humiliation in which he subjected his will to a higher power. “Thro’ many dangers, toils and snares, I have already come; ’tis grace has bro’t me safe thus far, and grace will lead me home.” He continued in the slave trade for a time after his conversion; however, he saw to it that the slaves under his care were treated humanely.

In 1750 he married Mary Catlett, with whom he had been in love for many years. By 1755, after a serious illness, he had given up seafaring forever. During his days as a sailor he had begun to educate himself, teaching himself Latin, among other subjects. From 1755 to 1760 Newton was surveyor of tides at Liverpool, where he came to know George Whitefield, deacon in the Church of England, evangelistic preacher, and leader of the Calvinistic Methodist Church. Newton became Whitefield’s enthusiastic disciple. During this period Newton also met and came to admire John Wesley, founder of Methodism. Newton’s self-education continued, and he learned Greek and Hebrew.

He decided to become a minister and applied to the Archbishop of York for ordination. The Archbishop refused his request, but Newton persisted in his goal, and he was subsequently ordained by the Bishop of Lincoln and accepted the curacy of Olney, Buckinghamshire. Newton’s church became so crowded during services that it had to be enlarged. He preached not only in Olney but in other parts of the country. In 1767 the poet William Cowper settled at Olney, and he and Newton became friends.

Cowper helped Newton with his religious services and on his tours to other places. They held not only a regular weekly church service but also began a series of weekly prayer meetings, for which their goal was to write a new hymn for each one. They collaborated on several editions of Olney Hymns, which achieved lasting popularity. The first edition, published in 1779, contained 68 pieces by Cowper and 280 by Newton.

Among Newton’s contributions which are still loved and sung today are “How Sweet the Name of Jesus Soundsand ”Glorious Things of Thee Are Spoken,” as well as “Amazing Grace.” Composed probably between 1760 and 1770 in Olney, ”Amazing Grace” was possibly one of the hymns written for a weekly service. Through the years other writers have composed additional verses to the hymn which came to be known as “Amazing Grace” (it was not thus entitled in Olney Hymns), and possibly verses from other Newton hymns have been added. However, these are the six stanzas that appeared, with minor spelling variations, in both the first edition in 1779 and the 1808 edition, the one nearest the date of Newton’s death. It appeared under the heading Faith’s Review and Expectation, along with a reference to First Chronicles, chapter 17, verses 16 and 17 [see the below for this Scripture – Graham Pockett].